欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 绮年琐忆(精)/大家文丛/卓尔文库
      • 作者:许渊冲
      • 出版社:海天
      • ISBN:9787550719613
      • 出版日期:2018/01/01
      • 页数:246
    • 售价:18
  • 内容大纲

        《绮年琐忆(精)》遴选许渊冲先生历年写作的随笔精品19篇,作者在西南联大读书的一段旧事尤其写得神采飞扬,可以说是近年来少有的忆旧佳作。辑一《路》《追忆逝水年华》《再忆逝水年华》等篇写作者入学时恰值抗战军兴,许先生与一班学子来到后方,刘文典、冯友兰、浦江清、唐兰、罗常培、罗庸、陈梦家等学林俊彦一时齐集昆明,为国家和民族培养了一批优秀的栋梁之材。辑二追忆吴宓、闻一多、钱锺书、柳无忌和校长梅贻琦等给他影响很大的几位师长:梅贻琦校长的一句名言“大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也”,力可扛鼎;吴宓开设的欧洲文学史和翻译课为他打下坚实的理论和实践基础;钱锺书在治学上学兼中西,转益多师,更是给了他一生受用不穷的教益。辑三收入写杨振宁、萧乾和程抱一的三篇文章:杨振宁是他在昆明的同窗学侣;萧乾来西南联大做讲演,给他留下了深刻印象;程抱一是留法期间的学友,日后则为中法文化交流做出卓越贡献。
        许先生一生在中西文化、文学中咀嚼涵泳,尤其以中、英、法三种语言韵文的互译见长,故而他的随笔文章也多写得音韵铿锵,意味深长。而他对西南联大师生的追忆,在海内外的作家、学者中间引起热烈反响,实为那一时代民族文化复兴的真实写照。
  • 作者介绍

        许渊冲,北京大学教授、翻译家。《朗读者》《开学第一课》上的演讲感动万千人。     曾获得国际翻译界顶尖奖项“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。国家文化都授予其2015年“中华之光——传播中华文化年度人物”。     译作涵盖中、英、法等语种。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,译著包括《诗经》《楚辞》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等。
  • 目录

    辑一
      路
      追忆逝水年华
      再忆逝水年华
      往事如烟忆图书馆
      东南西北行
      我译唐宋词
      我译《西厢记》
    辑二
      名师风采
      逝水余波
      哈佛大学留学生
      一代人的爱情
      西南联大的师生
      闻一多先生讲唐诗
      钱锺书先生和我
      我所知道的柳无忌教授
      梅校长一家和我
    辑三
      杨振宁和我
      怀念萧乾先生
      程抱一和我

同类热销排行榜