-
内容大纲
《英汉科技翻译教程》共13章,由四个部分构成:第一部分为翻译和科技翻译概论,包括第1-2两章,重点讲解科技翻译的基本知识和科技英语的文体特点,这部分的目的是为下面的科技翻译方法做好理论铺垫。第二部分为科技翻译的方法体系,由第3-11章构成,是本书的主体。这部分包含科技文体的全译方法和变译方法,全译法有转换法、增补法、省略法、引申法、换序法、分译与合译法、正反译法等八种方法,是科技翻译方法体系的重点;变译法重点讲解摘译、编译、译述、缩译、综译等五种比较常用的方法。除此之外,这部分还扼要讨论了不同类型科技文体的翻译方法,包括科技论文与报告、科技说明书、科技新闻报道和科幻小说等。第三部分是翻译辅助资源的使用,包括网络资源的使用、工具书和词典的使用和翻译辅助软件的使用。科技翻译涉及各种专业领域,译者不可能样样精通,经常需要使用各类辅助工具,这也是现代译员应该掌握的一项基本技能。第四部分是翻译研究的新进展,包括纯翻译研究、应用翻译研究和语言服务业三个部分。这部分的目的是让学生了解国际上翻译研究的最新进展,扩展学生的学术视野,为将来的学习打下基础。 -
作者介绍
-
目录
第一章 翻译与科技英语翻译概述
第1节 翻译概述
第2节 科技英语翻译概述
第3节 科技翻译对译员素质的要求
小结
练习
第二章 科技英语的文体特点
第1节 专业术语的使用
第2节 名词化结构的使用
第3节 后置修饰语的使用
第4节 非限定性动词的使用
第5节 无人称句的使用
第6节 被动语态的使用
第7节 长句与复杂句的使用
小结
练习
第三章 转换法
第1节 词类的转换
第2节 句子成分的转换
小结
练习
第四章 增补法
第1节 语义性增补
第2节 句法层面的增补
第3节 修辞层面的增补
第4节 三种层面的综合运用
小结
练习
第五章 省略法
第1节 词汇层面的省略
第2节 句法层面的省略
第3节 修辞层面的省略
第4节 三种省略的综合运用
小结
练习
第六章 引申法
第1节 词义的引申
第2节 修辞的引申
第3节 句义的引申
小结
练习
第七章 换序法
第1节 前置法
第2节 倒置法
第3节 拆离法
第4节 插入法
第5节 重组法
小结
练习
第八章 分译与合译
第1节 分译
第2节 合译法
小结
练习
第九章 正反译法
第1节 正说变反说
第2节 反说变正说
小结
练习
第十章 文体与翻译
第1节 文体类型与翻译策略
第2节 科技论文与报告的翻译
第3节 科技说明书的翻译
第4节 科幻小说的翻译
第5节 科技新闻报道的翻译
小结
练习
第十一章 科技文体的变译方法
第1节 摘译
第2节 编译
第3节 译述
第4节 缩译
第5节 综译
小结
练习
第十二章 翻译辅助资源的使用
第1节 网络资源的使用
第2节 工具书和词典的使用
第3节 翻译辅助软件的使用
小结
练习
第十三章 翻译研究的新进展
第1节 纯翻译研究
第2节 应用翻译研究
第3节 语言服务业
小结
补充阅读书目
练习
参考文献
参考答案
配套练习
配套练习答案
同类热销排行榜
- 父与子全集(彩色典藏版)11.92
- 快把我哥带走(2)15.92
- 零基础学画漫画(3Q版素描技法篇)8
- 暴走漫画(9)4
- 约翰·汤普森简易钢琴教程(1原版引进)6.4
- 暴走漫画(5)4
- 暴走漫画(10)4
- 凹槽练字板(汉语常用字行书)14
- 楷书入门基础教程(楷)/墨点练字宝14
- 基础素描教程(1)4.4
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...