-
内容大纲
本书共有六章。
第一章阐述的是口译理论相关内容。主要包括口译发展的历史,口译的定义、种类、过程、特点和标准。同时,本章还论述了作为一名合格的译员需要具备的能力与特质。
第二章内容包括思维理论、口译开始之前的准备工作以及在商务口译中对模糊语言的处理方式和如何应对突发事件等。
第三章主要论述了商务口译所用到的一些技巧。主要包括五个方面:记忆技巧、笔记技巧、公共演讲技巧、数字口译技巧以及视译技巧。
第四章和第五章论述了在不同的场景下商务口译的实践活动。第四章所论述的场景主要包括迎送、介绍、访问、谈判、宴会、旅行、观光、会议、公司介绍和商务会展;第五章所论述的场景主要包括金融服务、基础建设、发展问题、对外贸易、环境保护、教育文化、经济与贸易。
第六章主要论述了商务口译教学方面的内容。首先,对中西方口译教学活动进行了介绍;其次,论述了商务口译课堂教学的构建;最后,分析了商务口译课堂教学的效果评价。 -
作者介绍
-
目录
第一章 口译理论概述
第一节 口译的历史
第二节 口译的定义与种类
第三节 口译的过程与特点
第四节 口译的标准
第五节 译员素质分析
第二章 基于思维理论的商务口译多角度分析
第一节 思维理论阐释
第二节 基于思维的商务口译言内言外知识听辨技巧
第三节 商务英语口译中模糊语言的处理
第四节 商务口译译前准备
第五节 商务口译应变策略
第三章 基于思维理论的商务口译技巧处理
第一节 口译记忆技巧
第二节 口译笔记技巧
第三节 公共演讲技巧
第四节 数字口译技巧
第五节 视译技巧
第四章 商务口译多领域实践解析(一)
第一节 迎送与介绍口译实践
第二节 访问与谈判口译实践
第三节 宴会与旅行口译实践
第四节 观光与会议口译实践
第五节 公司介绍与商务会展口译实践
第五章 商务口译多领域实践解析(二)
第一节 金融服务与基础建设口译实践
第二节 发展问题与对外贸易口译实践
第三节 环境保护与教育文化口译实践
第四节 经济与贸易口译实践
第六章 商务口译教学理论建构与实践探索
第一节 中西方口译教学研究介绍
第二节 商务口译课堂教学的构建
第三节 商务口译课堂教学效果评价
参考文献
后记
同类热销排行榜
[an error occurred while processing this directive]推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...