-
-
- 宋词500首英译(汉英对照)(精)
-
- 作者:编者:顾正阳//顾怡燕|责编:严妙
- 出版社:上海大学
- ISBN:9787567148260
-
售价:67.2
-
内容大纲
顾正阳,上海大学退休教授,出版过多部著作。宋词标志着宋代文学的最高成就,以姹紫嫣红、千姿百态的神韵,与唐诗争奇,历来与唐诗并称“双绝”,代表着一代文学之盛。本书精选了500首宋词进行了英文翻译,为中英文双语版。翻译力求准确传达原词意蕴,做到优美畅达,尽量体现原词的艺术风味。本书旨在为宋词爱好者领会、品鉴宋词艺术,提供一定的参考,特别适合英文翻译专业的教材或参考书,也可供英文或翻译爱好者阅读、参考。
-
作者介绍
顾正阳 上海大学外国语学院英语系教授。几十年来一直从事古诗词曲英译、英汉互译的教学与研究。出版古诗词曲英译专著八部:《古诗词曲英译论稿》《古诗词曲英译理论探索》《古诗词曲英译美学研究》《古诗词曲英译文化探索》《古诗词曲英译文化视角》《古诗词曲英译文化溯源》《古诗词曲英译文化探幽》《古诗词曲英译文化理论研究》。
-
目录
王禹俑 点绛唇
Wang Yucheng Rouged Lips
寇準 江南春
Kou Zhun Spring in the South of the Yangtze
River
踏莎行
Treading on Grass
钱惟演 木兰花
Qian Weiyan Magnolia Flowers
潘阆 酒泉子
Pan Lang Song of Wine Fountain
酒泉子
Song of Wine Fountain
酒泉子
Song of Wine Fountain
林逋 长相思
Lin Bu Yearning Forever
点绛唇
Rouged Lips
杨亿 少年游
Yang Yi Travelling While Young
夏竦 鹧鸪天
Xia Song Partridge Sky
范仲淹 苏幕遮
Fan Zhongyan Screened by South Curtain
渔家傲
Pride of Fishermen
御街行
Song of Imperial Thoroughfare
柳永 蝶恋花
Liu Yong Butterflies in Love with Flowers
甘草子
Song of Licorice Root
雨霖铃
Bell Ringing in the Rain
张先
晏殊
石延年
李冠
宋祁
梅尧臣
叶清臣
欧阳修
王琪
韩琦
杜安世
李师中
司马光
韩缜
阮逸女
王安石
章楶
郑獬
……