欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 英语笔译理论与实践探索
      • 作者:毕雅菲|责编:韩金华
      • 出版社:哈尔滨
      • ISBN:9787548474463
      • 出版日期:2023/07/01
      • 页数:150
    • 售价:27.2
  • 内容大纲

        本书回顾中外翻译理论历史,对笔译的基本概念进行了概述,研究了英语笔译的常用技巧,并在此基础上,对英语句子、语篇、修辞等方面的笔译方法进行了理论联系实际的研究。同时从文化视角入手,重点研究了英语色彩、数字、自然、动植物文化以及典故的笔译方法。最后,将前文所述理论与方法进行综合运用,对英语几种文体的笔译展开了研究。
  • 作者介绍

  • 目录

    第1章  笔译概述
      第l节  中外笔译理论历史回顾
      第2节  笔译的定义与标准
      第3节  笔译与口译的比较
    第2章  笔译的常用技巧
      第l节  词义的选择、引申和褒贬
      第2节  词类的转换
      第3节  语序的变换
      第4节  正反、反正译法
      第5节  增译、减译法
    第3章  句子的笔译理论与实践研究
      第1节  简单句的笔译方法
      第2节  从句的笔译方法
      第3节  长难句的笔译方法
      第4节  特殊结构句子的笔译方法
    第4章  语篇的笔译理论与实践研究
      第1节  语篇的衔接与笔译方法
      第2节  语篇的连贯与笔译方法
      第3节  语篇的布局方式与笔译转换技巧
    第5章  修辞的笔译理论与实践研究
      第1节  修辞概述
      第2节  几种主要修辞格的笔译方法
    第6章  文化视域下的笔译理论与实践研究
      第1节  颜色、数字文化的翻译
      第2节  习语、典故文化的翻译
      第3节  自然、动植物文化的翻译
    第7章  文体的笔译理论与实践研究
      第1节  商务英语文体的笔译方法
      第2节  旅游英语文体的笔译方法
      第3节  新闻英语文体的笔译方法
      第4节  法律英语文体的笔译方法
      第5节  科技英语文体的笔译方法
    参考文献

同类热销排行榜