欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 中外翻译理论教程(第2版翻译专业群特色系列教材)(英文版)
      • 作者:编者:黎昌抱//邵斌|责编:李晨
      • 出版社:浙江大学
      • ISBN:9787308227827
      • 出版日期:2023/12/01
      • 页数:309
    • 售价:24
  • 内容大纲

        《中外翻译理论教程》是浙江省高校重点教材建设项目成果,是一部面向高校外语院系(英汉)翻译理论学习者,涵盖中西方重要翻译理论,既简明易懂又基于原典的中外翻译理论英文教材。
        全书分PartⅠ和PartⅡ两大部分,各17章,共34章。在理论体系上,本书强调“三抓”:一抓主线,即抓住中西翻译史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻译史上的主要代表性人物;三抓主题,即中西翻译史最具代表性的翻译理论和思想。为此,在内容编排上,本书具有三大特点。
  • 作者介绍

  • 目录

    Part Ⅰ Chinese Translation Theory
      Chapter One Translation of Buddhist Scriptures
      Chapter Two Translation ofWestem Science by Jesuit Missionaries in the Ming Dynasty
      Chapter Three Translation of Science in the Late Qing Dynasty
      Chapter Four Yan Fu’s Translation Principles
      Chapter Five Lin Shu’s Translation Activities
      Chapter Six Hu Shi’s Translation Theory and Practice
      Chapter Seven Lu Xun’s Translation Theory and Practice
      Chapter Eight Liang Shiqiu’s Translation Theory and His Disputes with Lu Xun
      Chapter Nine Lin Yutang’s Translation Theory and Practice
      Chapter Ten Guo Moruo’s Translation Theory and Practice
      Chapter Eleven Zhu Shenghao’s Translation of Shakespeare
      Chapter Twelve Fu Lei’s Translation Theory and Practice
      Chapter Thirteen Qian Zhongshu’s Translation Theory and Practice
      Chapter Fourteen Wang Zuoliang’s Translation Theory and Practice
      Chapter Fifteen Yang Xianyi,Gladys Yang and Translation of Chinese Classics
      Chapter Sixteen Yu Guangzhong’s Translation Theory and Practice
      Chapter Seventeen Hu Gengshen’s Translation Theory and Practice
    Part Ⅱ Western Translation Theory
      Chapter One The Romans:Cicero,Horace and Quintilian
      Chapter Two Bible Translation in the West
      Chapter Three Translation Theory in Medieval and Renaissance Times
      Chapter Four John Dryden’s Translation Theory
      Chapter Five Alexander Fraser Tytler and Essay on the Principles of Translation
      Chapter Six Translation Theory in Germany:Goere and Schleiermacher
      Chapter Seven Victorian Translation and Criticism:On Translating Homer
      Chapter Eight Edward Fitzgerald and His Translation of The Rubdiydt
      Chapter Nine Linguistic Theory of Translation:Jakobson and Catford
      Chapter Ten Theodore Savory and The Art ofTranslation
      Chapter Eleven Eugene Nida’s Translation Theory
      Chapter Twelve Peter Newmark’s Translation Theory
      Chapter Thirteen Susan Bassnett and Cultural Translation
      Chapter Fourteen Lawrence Venuti’s Translation Theory
      Chapter Fifteen Functionalist Approaches to Translation and Skopostheorie
      Chapter Sixteen Pierre Bourdieu and The Fiem of Cultural Production
      Chapter Seventeen Mona Baker and Corpus Linguistics and Translation Studies
    Implications and Applications

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>