欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 中国经典诗词英译集锦
      • 作者:编者:朱曼华
      • 出版社:商务国际
      • ISBN:9787517610489
      • 出版日期:2024/05/01
      • 页数:269
    • 售价:19.2
  • 内容大纲

        本书收录了我国不同历史时期不同类型的诗歌。译集以诗词为主体,按照创作时间的先后排序。所选诗歌能够反映一定的历史时代信息和诗人的社会处境。诗作后大多提供历史背景说明,并择诗中重点、难点词汇进行注释,帮助读者理解。对学习英语的国人来说,这本译集可以帮助他们增进对英语语言的了解,从中英两种语言的转换中体会语言异同的微妙;对学习中文的外国人来说,这本译集可以帮助他们更好地理解中国诗词原作风貌,从而提高对中国诗词的鉴赏力。
  • 作者介绍

        朱曼华,著名翻译家,曾任首都经贸大学外语系主任,兼任欧美同学会留美分会副会长等职务。以ManfieldZhu署名写的《清西陵的黄昏》等英文诗曾被世界诗协编入美国出版的《2005年最好的诗人最好的诗》(The Best Poets and the Best Poems of 2005)。
  • 目录

    序言
    001 击壤歌The Soil-Hitting Games'Song
    002 关雎Singing Lovebirds
    003 橘颂Ode to Orange
    004 易水歌A Song for Crossing the Yi-River
    005 大风歌A Gale Song
    006 羽林郎Officialdom-Guard Officer
    007 怨郎诗Resenting on My Lover
    008 秋风辞Ode to the Autumn Wind
    009 西极天马歌Speedy Steeds Song
    010 四愁诗Four Lovesick Poems
    011 步出夏门行·龟虽寿Despite Turtle Longevity
    012 短歌行(其一)Tune of Short Song
    013 七步诗A Seven-Step Poem
    014 门有万里客行A Guest from Afar in Front of My Door
    015 啄木诗Woodpecker Poem
    016 归园田居(其一)My Idyllic Countryside
    017 敕勒歌The Chile-River's Song
    018 后庭花Backyard Jade-Like Trees in Bloom
    019 望送魏徵葬Elegy to Prime Minister Wei Zheng
    020 如意娘Wishful Maiden
    021 曳鼎歌An Empress Tripod Verse
    022 游九龙潭Touring the Nine-Dragon-Pond
    023 拟小山篇Simulation on Poet Hilly
    024 进太宗Dedicated to Emperor Li Shimin
    025 咏鹅Goose
    026 风The Wind
    027 送杜少府之任蜀州Farewell to Imperial Service Officer
    Du Appointed as Shu-Prefect
    028 秋江送别(二首)Farewell at the Autumn River
    029 回乡偶书(二首)Impromptu Poems on Going Home
    030 登幽州台歌Stepping upon Youzhou-Watchtower
    031 春江花月夜Moonlight over Flowery Spring Riverside
    032 登鹳雀楼Go Upstairs to the Stork-Watchtower
    033 凉州词Scenic View of Liangzhou
    034 春晓Spring Dawn
    035 相思Lovesickness
    036 少年行(其一)Young Chivalrous Men
    037 九月九日忆山东兄弟Good Memories of Brothers on Double Ninth Festival
    038 使至塞上An Envoy to the Frontier
    039 出寨(其一)Go to the Frontier
    040 静夜思Homesick at Quiet Night
    041 望庐山瀑布Looking up at Lushan Waterfall
    ……
    196 送別A Farewell Song
    197 自嘲Self-Mockery
    198 锋客消Reply for Friendly Mockery
    199 自题小像My Inscription on My Own Photo
    200 题三义塔Inscription to the Memorial Pagoda
    201 教我如何不想她Love Song

    202 晰析线风筝The Line-Broken Kito
    201 再别康桥Farewell to Cambridge Once More
    204 沙扬娜拉Parewell
    205 就义诗Gilve Up one's Lifo Heroically
    206 述志I Verse on My Will
    207 你是人间的四月天——一句爱的赞颂
    You Were My Human April-Duy
    My Lovely Praise to You
    208 雨巷Rain Lane
    209 老马An Old Horng
    210 汉俳The First Chinese Halku
    211 放脚时代的尼印Epoch Footprints of Women Foot Liberation
    212 我爱这士地I Love My Native Land
    213 咏风筝Ode to a Khte
    214 乡愁My Homesickness
    215 无怨的青春The Youth with No Resentment
    216 致橡树My Lyric to Oak
    217 日记My Diary
    218 黛玉Lin Daiyu

同类热销排行榜