-
内容大纲
本书涵盖商务学、国际贸易学等八门财经学科,各章开篇设有“学科导读”,介绍学科导论,为读者搭建学科知识框架。“翻译讲解”结合学科内容,如商务学中的创业步骤、国际贸易学里的政策博弈等,给出翻译示例与讲解。“翻译知识”部分引入多种翻译理论,像翻译的本质、信达雅、生态翻译学等,拓宽翻译视角。每章末尾安排“翻译练习”,有执行摘要、英澳自由贸易协定解读等,让读者在实践中巩固所学。
该书将财经学科知识与翻译理论、实践紧密结合,有助于提升读者英汉财经翻译能力,适合高校财经翻译相关专业教学使用。 -
作者介绍
李腾龙,英语语言文学博士,外国语言学及应用语言学博士后。现为首都经济贸易大学外国语学院副教授,硕士生导师,工商管理学院合作博士生导师,中国城商联国际商务交流与外语研究分会委员。公开发表论文近20篇,出版各种著作8部,主持和参与国家级/省部级和企事业委托课题等10余项。 -
目录
第一章 商务学
第一节 学科导读:商务学导论
第二节 翻译讲解:从创意到可行性:创业成功的关键步骤
第三节 翻译知识:翻译的本质
第四节 翻译练习:执行摘要
第二章 国际贸易学
第一节 学科导读:国际贸易学导论
第二节 翻译讲解:国际贸易政策与保护主义的博弈
第三节 翻:翻译的标准
第四节 翻译练习:英澳自由贸易协定:为英国带来利好
第三章 国际市场营销学
第一节 学科导读:国际市场营销学导论
第二节 翻译讲解:全球化与消费者偏见:应对原产地效应的策略
第三节 翻译知识:信达雅
第四节 翻译练习:理解百事的营销战略
第四章 会计学
第一节 学科导读:会计学导论
第二节 翻译讲解:制造成本的构成:直接成本与间接成本
第三节 翻译知识:生态翻译学
第四节 翻译练习:重要会计政策摘要
第五章 财政学
第一节 学科导读:财政学导论
第二节 翻译讲解:私用品与公用品:竞争性与排他性分析
第三节 翻译知识:归化与异化
第四节 翻译练习:财政大臣推出重建英国的预算案
第六章 投资学
第一节 学科导读:投资学导论
第二节 翻译讲解:因子投资与数据挖掘:从股票到信用市场的应用
第三节 翻译知识:语义翻译与交际翻译
第四节 翻译练习:全球投资管理调查报告
第七章 计量经济学
第一节 学科导读:计量经济学导论
第二节 翻译讲解:计量经济学:理论与应用的统一
第三节 翻译知识:形式对等与功能对等
第四节 翻译练习:浅谈计量经济学及其重要性
第八章 货币金融学
第一节 学科导读:货币金融学导论
第二节 翻译讲解:金融体系的演变:从货币到中央银行
第三节 翻译知识:机器翻译
第四节 翻译练习:中央银行如何控制货币供应
同类热销排行榜
[an error occurred while processing this directive]推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
