-
内容大纲
史志祥主编的《药学英语(供药学类专业用下第5版全国高等学校药学类专业第八轮规划教材)》为专业药学英语部分,选课文18篇(按专业学科领域分成9个单元,每个单元两篇文章),单元体例为相关学科介绍、课文A(后附词汇、注释和习题)、课文B(文章前附中文导读,文章后附词汇和注释)、汉英翻译技巧以及药学英语写作技巧等。 -
作者介绍
-
目录
Unit One Pharmacology
Text A: The Travails of Neuroprotective Drug Development for Acute Ischemic Stroke
Text B: Stronger Inhibition by Nonsteroid Anti-inflammatory Drugs of Cyclooxygenase-1 in Endothelial Cells than Platelets Offers an Explanation for Increased Risk of Thrombotic Events
Supplementary Parts
1.Writing in English for Academic Communication (1):学术英语写作规范
2.Skills for Chinese-English Translation (1):浅谈药学材料汉译英
Unit Two Medicinal Chemistry
Text A: Process of Drug Discovery in Medicinal Chemistry
Text B: Network based Approach to Drug Discovery: A Mini Review
Supplementary Parts
1. Writing in English for Academic Communication (2):标题与作者
2. Skills for Chinese-English Translation (2):汉英词的比较与翻译
Unit Three Pharmaceutics
Text A: Pharmaceutics of Penicillin
Text B: Stable Nanocolloids of Poorly Soluble Drugs with High Drug Content Prepared Using the Combination of Sonication and Layer-by-layer Technology
Supplementary Parts
1. Writing in English for Academic Communication (3):摘要与关键词
2. Skills for Chinese-English Translation (3):汉英短语比较和翻译
Unit Four Pharmaceutical Analysis
Text A: Analysis of Medicines
Text B: Advantages of Application of UPLC in Pharmaceutical Analysis
Supplementary Parts
1. Writing in English for Academic Communication (4):前言
2. Skills for Chinese-English Translation (4):汉英句子结构比较和翻译(一)
Unit Five Clinical Pharmacy
Text A: Ambulatory Care Pharmacy Practice
Text B: Probable Interaction between Lycium barbarum (Goj0 and Warfarin
Supplementary Parts
1. Writing in English for Academic Communication (5):材料和方法
2. Skills for Chinese-English Translation (5):汉英句子结构比较和翻译(二)
Unit Six Pharmacognosy
Text A: Biological and Geographical Sources of Natural Drugs
Text B: Population Genetic Diversity in Chinese Pomegranate (Punica granatum L.) Cultivars Revealed by Fluorescent-AFLP Markers
Supplementary Parts
1. Writing in English for Academic Communication (6):结果
2. Skills for Chinese-English Translation (6):汉英语段比较和翻译
Unit Seven Biopharmacy
Text A: Biosimilars-Science, Status and Strategic Perspective
Text B: Multiplex CRISPPJCasg-Based Genome Editing for Correction of Dystrophin Mutations that Cause Duchenne Muscular Dystrophy
Supplementary Parts
1. Writing in English for Academic Communication (7):讨论
2. Skills for Chinese-English Translation (7):药学材料的语篇特点和翻译
Unit Eight Pharmaceutical Engineering
Text A: Pharmaceutical Engineering Science-New Approaches to Pharmaceutical Development and Manufacturing
Text B: Rotating reactors-A review
Supplementary Parts
1. Writing in English for Academic Communication (8):结论和致谢
2. Skills for Chinese-English Translation (8):翻译实例之药品申报材料(一)
Unit Nine Social and Administrative Pharmacy
Text A: Development of Direct-to-Consumer Prescription Drug Advertising Regulation ...
Text B: Health Canada's use of priority review status for drugs for unmet needs
Supplementary Parts
1. Writing in English for Academic Communication (9):投稿过程
2. Skills for Chinese-English Translation (9):翻译实例之药品申报材料(二)
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
-
21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书!
华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
