欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 基础笔译(新核心翻译硕士MTI系列教材)
      • 作者:编者:李明|责编:臧燕阳|总主编:陶庆//李明
      • 出版社:上海交大
      • ISBN:9787313227799
      • 出版日期:2020/03/01
      • 页数:127
    • 售价:15.6
  • 内容大纲

        本书基于广东外语外贸大学高级翻译学院基础笔译课程授课内容编写而成。全书包括难易程度适中的英汉和汉英翻译材料各九篇,共十八篇,供一个学期使用。这些材料题材广泛,趣味盎然,给人启迪,给人教益。
        本书适合翻译硕士专业学位研究生的基础笔译课程或笔译理论与技巧课程教学,也适合英语专业翻译方向或商务英语专业商务翻译方向的翻译课程教学,还适合社会上热爱翻译的人士做翻译训练和参考。
  • 作者介绍

        李明,博士、教授、研究生导师。湖北浠水人,中国翻译协会专家会员,广东外语外贸大学翻译学研究中心研究员,广东外语外贸大学高级翻译学院资深教授,广外中华文化外译工作室主任,发表学术论文60余篇,出版学术著作多部、国家级规划教材3部,其他教材近10部、译著五部。研究领域:翻译学研究、社会语言学、功能语言学、篇章语言学。
  • 目录

    第一章  My Dream的汉译
      一、My Dream原文
      二、学生译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第二章  The Goodness of Life的汉译
      一、The Goodness of Life原文
      二、学生译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第三章  AWatering Place的汉译
      一、A Watering Place原文
      二、名家译文
      三、名家译文评析
      四、建议译文
    第四章  The Rewards of Living a Solitary Life的汉译
      一、The Rewards of Living a Solitary Life原文
      二、学生译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第五章  An Excerpt from Secret Garden的汉译
      一、An Excerpt from Secret Garden 原文
      二、学生译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第六章  An Undersized Little Man的汉译
      一、An Undersized Little Man原文
      二、学生译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第七章  The True Artist的汉译
      一、The True Artist 原文
      二、多种译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第八章  ABall to Roll Around的汉译
      一、A Ball to Roll Around原文
      二、名家译文
      三、名家译文评析
      四、建议译文
    第九章  How Should One Read a Book?的汉译
      一、How Should One Read a Book?原文
      二、多种译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第十章  《想起清华种种》的英译
      一、《想起清华种种》原文
      二、不同译文
      三、建议译文
      四、翻译难点

    第十一章  《读书的三种状态》的英译
      一、《读书的三种状态》原文
      二、多种译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第十二章  《我喝我的清茶》的英译
      一、《我喝我的清茶》原文
      二、多种译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第十三章  《一百岁感言》的英译
      一、《一百岁感言》原文
      二、多种译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第十四章  《家庭教育》的英译
      一、《家庭教育》原文
      二、学生译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第十五章  《中国文化应在比较中走出去》的英译
      一、《中国文化应在比较中走出去》原文
      二、学生译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第十六章  《一座长桥》的英译
      一、《一座长桥》原文
      二、不同译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第十七章  《家庭生活》的英译
      一、《家庭生活》原文
      二、学生译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    第十八章  《醉翁亭记》的英译
      一、《醉翁亭记》原文
      二、名家译文
      三、建议译文
      四、翻译难点
    附录:学生的翻译悟道
      翻译悟道之一
      翻译悟道之二
      翻译悟道之三
      翻译悟道之四
      翻译悟道之五
    参考文献

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>