欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 新编英汉翻译基础教程(普通高等院校英汉翻译系列教材)
      • 作者:编者:仝亚辉|责编:程静
      • 出版社:世图出版公司
      • ISBN:9787519283810
      • 出版日期:2021/04/01
      • 页数:162
    • 售价:18
  • 内容大纲

        本教程共分两大部分,第一部分共12个单元,先明确了翻译的概念、性质及定义,接着分析了英、汉两种语言之间的差别,并探讨了翻译单位及语篇分析。在操作层面上,主要在词汇和句子层面讲解了具体的翻译技巧,并且提供了大量的实践训练。由于篇幅所限,本教程只涉及英语到汉语的翻译,内容主要包括在词汇层面、句子层面上译者需要掌握的基本翻译技能,旨在提高译者的跨文化交际和翻译能力。第二部分为语篇翻译练习,便于学生自我训练,或者供教师参考性地使用。两大部分末尾均附有参考译文。
        翻译能力是最重要的外语技能之一,能够综合体现英语学习者的专业知识和外语及汉语水平,更是未来从事外语工作需要具备的重要能力之一。本课程有助于加深学习者对英汉两种语言和文化的认识,促进其他专业课程的学习,夯实语言基础,提高跨文化交往的能力。
  • 作者介绍

        仝亚辉,籍贯河南信阳,信息工程大学洛阳校区翻译硕士专业导师组组长、MTI中心主任。长期从事本科视听说、翻译及研究生教学任务。主要科研方向为翻译理论及翻译研究,目前侧重于翻译理论及实践研究。曾发表与翻译相关的论文20余篇,出版与翻译相关的专著1部,译著多部,参编本科“十三五”视听说规划教材2部,其他视听说教材多部。
  • 目录

    Part 1 翻译概述及翻译技巧
      第一单元  翻译概述
      第二单元  英、汉语之间的差异
      第三单元  翻译单位和语篇分析
      第四单元  词汇层面:词义的确定
      第五单元  词汇层面:词义的引申及色彩
      第六单元  词汇层面:翻译技巧与方法
      第七单元  句子层面:主语的选择
      第八单元  句子层面:否定结构的翻译
      第九单元  句子层面:被动语态的翻译
      第十单元  句子层面:从句的翻译
      第十一单元  句子层面:定语从句的翻译(一)
      第十二单元  句子层面:定语从句的翻译(二)
      参考译文
    Part 2 语篇翻译练习
      练习一
      练习二
      练习三
      练习四
      练习五
      练习六
      练习七
      练习八
      练习九
      练习十
      练习十一
      练习十二
      练习十三
      练习十四
      练习十五
      参考译文
    参考文献

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>