-
内容大纲
本书是一本具有跨学科和专业优势或特色的教材,是一本联合企业编写的校企合作教材,是一本充分利用真实语料编写的实践性较强的教材。本书介绍翻译行业与翻译职业概况、项目管理与翻译项目管理、翻译项目中各要素的管理、翻译项目管理流程、翻译技术与其在项目管理中的应用等,旨在帮助翻译项目管理者以及高校翻译专业师生了解与翻译服务相关的一些关键要素,最大限度地窥探翻译项目管理的奥秘,从而在最短的时间内把握翻译项目管理的精髓,一方面将翻译项目管理者锻造成一名优秀的项目经理,另一方面使高校教师了解翻译服务机构的真实情况,培养学生快速适应翻译服务机构的职场要求。 -
作者介绍
-
目录
第一章 翻译行业与翻译职业
第一节 翻译行业概况
1.中国翻译行业现状
2.中国翻译行业的机遇
3.中国翻译行业面临的挑战
4.中国翻译教育发展与困境
第二节 翻译职业概况
1.翻译职业现状
2.译员职业发展规划
本章小结
本章思考题
参考答案
第二章 项目管理与翻译项目管理
第一节 项目与翻译项目定义
第二节 翻译项目管理概述
1.翻译项目管理定义
2.翻译项目管理阶段
第三节 翻译项目概述
1.翻译项目的特点
2.翻译项目的分类
第四节 翻译项目团队与职能
1.项目经理的职业规划
2.翻译人员
3.对译审的更高要求
4.人力资源经理与项目管理
本章小结
本章练习题
参考答案
第三章 翻译项目中各要素的管理
第一节 范围管理
1.范围管理的概念
2.范围管理界定步骤
3.案例分析
第二节 时间管理
1.工作任务分解
2.工作量以及工期预估
3.案例分析
第三节 质量管理
1.质量管理的基本概念
2.主要翻译标准简介
3.影响翻译质量的因素
4.消除对质量管理的几个误区
5.翻译项目通用质量控制流程
第四节 资源管理
1.翻译项目资源招募
2.翻译项目资源管理要点
第五节 沟通管理
1.与销售沟通
2.与兼职译员的沟通方法
第六节 风险管理
1.风险的定义
2.项目风险管理
本章小结
本章练习题
参考答案
第四章 翻译项目管理流程
第一节 笔译项目管理
1.笔译项目的特点
2.笔译项目流程
3.笔译项目管理典型案例与分析
第二节 口译项目管理
1.口译服务流程
2.案例:同传项目管理
第三节 视频产品翻译项目管理
1.视频产品翻译项目的特点与分类
2.视频产品翻译项目管理流程
3.视频产品翻译项目管理典型案例与分析
本章小结
本章练习题
参考答案
第五章 借助翻译技术的项目生产模式
第一节 机器翻译+译后编辑人机结合翻译生产模式
1.机器翻译简介及发展趋势
2.机器翻译适用的文本类型
3.机器翻译案例分析
4.译后编辑简要风格指南
第二节 翻译项目管理相关软件简介与应用
1.MS Word若干基本排版技能
2.不可复制文件的转换(Adobe Acrobat和Abbyy的使用)
3.语料对齐与转换(TMX Editor的使用)
本章小结
本章练习题
参考答案
参考文献
附录:基本概念
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
-
21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书!
华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
