-
内容大纲
本书就认知语言学视域下英语隐喻翻译展开研究,从认知语言学研究概述、认知语言学相关理论研究、隐喻研究概述、英语翻译研究、认知语言学视域下的翻译观、认知语言学与隐喻翻译关系研究、认知语言学视角下英语隐喻翻译策略七个方面进行论述。
本书借鉴国外、国内翻译研究相关理论,比较、理解翻译、隐喻概念的新角度,从认知语言学视域探索英语隐喻翻译新路径和新思维,在西方隐喻理论观点的指导下,结合英语隐喻翻译案例,提出英语隐喻翻译的原则和标准,结合案例,确保英语隐喻翻译理论科学、英语隐喻翻译方法实践可行,实现该项研究的实效性和应用推广性。 -
作者介绍
李璐,女,1984年出生,籍贯河南郑州,讲师。2012年毕业于河南大学外语学院,获英语语言学及应用语言学(翻译方向)硕士学位。同年进入郑州升达经贸管理学院基础部工作至今。主要研究方向为语言学、翻译学。主要从事大学英语及英语翻译教学及研究工作。在教学的同时,也致力于学术研究,发表文章数篇,其中核心1篇、学报3篇,出版著作1部,主持参与多项省级厅级项目。 -
目录
第一章 认知语言学研究概述
第一节 认知、认知科学与认知语言学
第二节 认知语言学与其他语言学派
第三节 认知语言学发展历程
第二章 认知语言学相关理论研究
第一节 认知语言学的理论基础
第二节 认知语言学理论发展历程
第三节 认知语言学的理论应用
第三章 隐喻研究概述
第一节 隐喻定义
第二节 隐喻特征
第三节 隐喻类型
第四节 隐喻功能
第五节 隐喻发生机制
第四章 英语翻译研究
第一节 翻译定义及研究对象
第二节 英语翻译原则
第三节 英语翻译现状
第四节 翻译发生机制
第五章 认知语言学视域下的翻译观
第一节 传统语义观与翻译
第二节 其他语义观与翻译
第三节 认知语言学翻译观
第六章 认知语言学与隐喻翻译关系研究
第一节 翻译以认知语言学理论为指导
第二节 隐喻是认知语言学的具体应用
第三节 隐喻特性与翻译衡量标准
第四节 隐喻解读与翻译需要隐喻思维
第七章 认知语言学视角下英语隐喻翻译策略
第一节 隐喻翻译的跨文化视角
第二节 隐喻翻译案例分析
第三节 认知对等下的隐喻翻译策略——直译法
第四节 认知不对等下的隐喻翻译策略
结语
参考文献
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
- 21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书! 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...