-
内容大纲
本书为论文集,收录外国语言文学论文20余篇,分语言学、文学、翻译三大板块,以文学板块为重点。其中,文学板块包括英国文学、美国文学、区域性专题、族裔文学专题、西方文论、名家访谈、书评等,内容丰富多样,关注各领域热点、前沿话题。其中,族裔文学专题为本期重点。翻译部分重点为中国文化外译及传播。
所收论文均来自国内外高校及研究所的优秀学者,其中包括多位相关领域的名家,内容新颖,论题紧跟当下学术前沿,学术水平高,因而具有较高的学术价值和社会价值。本论文集对从事外国语言文学研究的教师、学者和研究生具有参考价值。 -
作者介绍
-
目录
语言学
跨语言对比视角下“哪+CL+N”短语的意义本质
一种基于凸显的结构问句语义理论
文学
外国文学研究·世界文学·国家意识——学部委员陈众议研究员专访
区域性专题
民谣、自然与国家——论济慈对彭斯的鉴越与不列颠国家身份构建
论绘本小说《希克斯维尔》中的纯真艺术世界形象
族裔文学专题
记忆与美国犹太大屠杀小说的代际演进
论《失目宝贝》中的非自然叙事策略
新物质主义视域下《拉拉的褐色披肩》中的食物书写
《费城之火》:历史书写与现代性批判
西方文论专题
跨文化视界下洛特曼文本诗学研究
詹姆逊文学辩证批评观中的“形式”
英国文学
苔丝悲剧命运中的法律与伦理元素
空间视域下帕特·巴克《重生》中的战争创伤言说机制
希拉里·曼特尔“克伦威尔三部曲”中的英格兰民族神话重述
“物”的乌有乡——威廉·莫里斯的“物”思想与19世纪博物馆文化
美国文学
科马克·麦卡锡《路》中的食人族及其讽喻
论《地下铁道》和《基列家书》中的互象图景
格特鲁德·斯泰因:游走在历史中的现代主义践行者——以《美国人的成长》为例
书评
非洲文学研究的奠基和学者的主体性自觉——从朱振武新著《非洲英语文学的源与流》谈起
翻译
中国成长小说海外译介与研究现状及思考
留日学生、概念词的译介与《共产党宣言》中译本的诞生
小畑薰良《李白诗集》英译本中典故注释的切适性
论贝尔曼“文字翻译”策略的诗学维度
从“自由体”到“韵体”——朱湘民歌翻译的诗学解读
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
- 21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书! 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...