欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 英汉医学会议口译教程(新医科英语系列教材)
      • 作者:编者:李俊//郭靓靓|责编:白周兵
      • 出版社:清华大学
      • ISBN:9787302646952
      • 出版日期:2023/10/01
      • 页数:285
    • 售价:31.2
  • 内容大纲

        本书以医学卫生健康国际会议翻译为教学目标,选材覆盖医学学科中的多个子学科及其下设方向:预防医学(如流行病学)、基础医学(如免疫学)、临床医学(如内科、外科)等。语料选择上,本书兼顾科普性语料和专业性语料,既有完整讲话实录,又有讲话选编。语料既有中文,又有英文,英汉、汉英翻译的讲解和练习材料基本平衡。此外,本书还向读者补充介绍物理、化学、生物、统计、数学等医学相关学科的基本词汇和表达的译法,以夯实医学会议口译学习者的知识和语言基础。
        根据编写团队医学会议口译实践经验,本书还提供了大量附录和词汇拓展,分别置于本书末尾和一些章节末尾,可供读者拓展学习。此外,本书还将技术紧密地融合到医学会议口译的教学中,在上篇专门编写了两个章节,分别讨论术语和语料库使用问题。
  • 作者介绍

  • 目录

    上篇  理论与技巧
      第1章  医学口译概况
        1.1  医学口译定义与分类
        1.2  医学口译教育与培训
        1.3  我国医学口译行业现状
        1.4  国外医学口译行业现状
        1.5  医学口译相关学术机构、行业协会和学术刊物
        参考文献
      第2章  医学会议交替传译实现过程和训练方法
        2.1  口译中的听解
        2.2  语块理论与交传中信息的提取和压缩
        2.3  交替传译中的记忆
        2.4  口译笔记
        2.5  临场应变
        2.6  交替传译的训练方法
        2.7  笔记和复述练习
        参考文献
      第3章  医学会议口译质量与译员素养培养
        3.1  医学语言的特点
        3.2  医学会议口译质量标准
        3.3  提高口译质量的途径
        3.4  医学会议口译译者素养培养
        3.5  文化因素对口译质量的影响
        3.6  英汉医学语言中的文化问题
        3.7  称呼语的文化差异
        参考文献
      第4章  数学、物理、化学、统计学名词及变化趋势相关表达译法
        4.1  数字
        4.2  物理学、化学
        4.3  统计学
        4.4  描述变化趋势的常用表达
        4.5  句型练习
        参考文献
      第5章  医学会议口译译前准备
        5.1  了解会议目的和传译要求
        5.2  查阅相关资料
        5.3  整理资料并建立词汇表
        5.4  了解发言人的口音特点
        5.5  了解工作环境、工作方式并准备相关物料
      第6章  语料库在医学会议口译中的应用
        6.1  语料库设计
        6.2  语料收集
        6.3  语料数字化
        6.4  语料清洗
        6.5  语料对齐
        6.6  语料格式转换
        6.7  语料应用
        参考文献
      第7章  术语库在医学会议口译中的应用
        7.1  术语与术语库

        7.2  术语收集
        7.3  术语提取
        7.4  术语格式转换
        7.5  建立术语库
        7.6  术语库应用
        7.7  术语综合技术应用
        参考文献
    下篇  案例实践
      第8章  人物和机构简介及仪式性讲话
        8.1  人物和机构介绍
        8.2  仪式性讲话
        参考文献
      第9章  公共卫生
        9.1  流感大流行预警级别提升通告
        9.2  艾滋病防控
        9.3  烟草控制
        参考文献
      第10章  内科
        10.1  肺癌靶向治疗
        10.2  多发性骨髓瘤
        10.3  心脏康复
        参考文献
      第11章  外科
        11.1  残胃癌治疗研究
        11.2  乳腺肿瘤的外科手术治疗
        11.3  脓肿切开引流
        11.4  提上睑肌腱膜缩短术
        参考文献
      第12章  基础医学
        12.1  艾滋病和流感的疫苗策略
        12.2  慢性疲劳综合征
        12.3  免疫疾病及免疫治疗
        参考文献
    附录Ⅰ  常见物理学和化学单位及公式英汉对照表
    附录Ⅱ  医疗卫生翻译中难译的非专业词汇
    附录Ⅲ  常见医学词汇英汉对照
    参考文献
    附录Ⅳ  国家卫生健康委员会及其内设机构名称汉英对照
    附录Ⅴ  中国疾病预防控制中心及其内设机构名称汉英对照
    附录Ⅵ  国家医疗保障局及其内设机构名称汉英对照
    附录Ⅶ  国家药品监督管理局及其内设机构名称汉英对照
    附录Ⅷ  常见药物英汉对照

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>