-
内容大纲
本着“实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。
本书设置的栏目包括:ChatGPT与翻译、口译研究、体认翻译、翻译新论、文化翻译等。包含《ChatGPT时代国家口译教育新向度》《信息时代译员生态位的演变与优化》《体认翻译学:回顾与展望》《体认口译新范式:人机合作》等文章。 -
作者介绍
-
目录
ChatGPT与翻译
ChatGPT时代国家口译教育新向度
ChatGPT译文风格生成:评析与思考
《沉重的翅膀》英译本的情感再现与重构——基于LIWC与ChatGPT的分析
重建巴别塔之理想与现实——基于ChatGPT的译例探赜
基于人工智能的文学翻译探赜——以《浮士德》和《大腕》德汉互译为例
口译研究
信息时代译员生态位的演变与优化
基于语篇功能与认知连贯的专题口译教学研究及启示——以科技口译训练为例
体认翻译
体认翻译学:回顾与展望
政治隐喻的体认性翻译与国际传播研究——以党的二十大报告为例
口译“体认性”之多维度识解
翻译新论
体认口译新范式:人机合作
神经网络机器翻译的认知隐喻解构
文化翻译
从文化转向到历史化转向——翻译研究的文化转向再探
基于语料库的白亚仁译者风格分析——以余华小说英译本为例
诗性还原:诗词英译探新——以毛泽东诗词《忆秦娥·娄山关》英译为例
文化记忆与史前彩陶文化翻译——以马家窑文化术语整理与翻译路径探索为例
字幕翻译
基于眼动追踪实验的字幕翻译认知加工接受度研究
语境重构视域下的扶贫纪录片字幕翻译与国家形象自塑
稿约
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
- 21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书! 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...