-
内容大纲
本书共分为五个章节,第一章为英语翻译概述,具体分析了英语翻译的性质与分类、英语翻译基本原则、中西方翻译理论、翻译的基本问题四部分内容;第二章为文化与跨文化交际概述,分别阐述了文化的内涵与渊源、跨文化交际概述、中英语言、思维、文化对比;第三章为跨文化视角下英语翻译的理论研究,分别论述了跨文化翻译与文化人类学的发展、英语翻译中的跨文化视角转换与翻译、跨文化英语翻译中的语境、跨文化交际翻译中的“错位”现象、认知角度与隐喻的跨文化翻译、关联理论与隐喻的跨文化翻译;第四章为跨文化视角下英语翻译的策略与方法,主要分为跨文化视角下英语翻译的策略、增译法与减译法、重译法与分译法、意译法与回译法四个部分;本书第五章为跨文化视角下英语实用文体翻译,依次分析了跨文化视角下商务文体翻译、跨文化视角下法律文体翻译、跨文化视角下科技文体翻译、跨文化视角下文学文体翻译四部分内容。 -
作者介绍
-
目录
第一章 英语翻译概述
第一节 英语翻译的性质与分类
第二节 英语翻译基本原则
第三节 中西方翻译理论
第四节 翻译的基本问题
第二章 文化与跨文化交际概述
第一节 文化的内涵与渊源
第二节 跨文化交际概述
第三节 中英语言、思维、文化对比
第三章 跨文化视角下英语翻译的理论研究
第一节 跨文化翻译与文化人类学的发展
第二节 英语翻译中的跨文化视角转换与翻译
第三节 跨文化英语翻译中的语境
第四节 跨文化交际翻译中的“错位”现象
第五节 认知角度与隐喻的跨文化翻译
第六节 关联理论与隐喻的跨文化翻译
第四章 跨文化视角下英语翻译的策略与方法
第一节 跨文化视角下英语翻译的策略
第二节 增译法与减译法
第三节 重译法与分译法
第四节 意译法与回译法
第五章 跨文化视角下英语实用文体翻译
第一节 跨文化视角下商务文体翻译
第二节 跨文化视角下法律文体翻译
第三节 跨文化视角下科技文体翻译
第四节 跨文化视角下文学文体翻译
参考文献
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
- 21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书! 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...