-
内容大纲
本书作为全国第一本融合跨文化交际和中医文化国际传播的高等学校教材,旨在通过理论讲解、模拟展示、案例分析、实际操练、角色扮演等方式,理论与实践双轨并举,适当穿插编者真实见闻,融知识性、学术性、趣味性、可操作性为一体,打造独一无二的中医跨文化传播模式。
本书将从中医跨文化传播的关键要素、实际操作、域外中医的发展、跨文化障碍和突破途径、未来趋势等五方面展开设计和内容编写,既有高屋建瓴式的诸如“一带一路”等国家政策的外语解读,又有心系中国传统文化和中医核心价值体系、胸怀天下健康的抱负,将中医跨文化传播置于提升全球人民健康福祉的大环境,为培养具有国际化视野和全球化意识的世界公民作出贡献。
本书适合本科生、研究生、来华留学生、出国留学生、在职(中)医护人员,以及对中医药文化和跨文化传播感兴趣的社会人士。 -
作者介绍
-
目录
Part One Foundations
1 Rationale of TCM Interculturalization
1.1 A Glimpse into TCM Interculturalization
1.2 Rationale for Communicating TCM Across Cultures
1.3 Brief Overview of TCM Interculturalization
2 Ethical Considerations in TCM Interculturalization
2.1 Ethical Principles of TCM Interculturalization
2.2 Ethics in TCM Practice
2.3 Bilingual Excerpts about TCM Ethics
Part Two Theories
3 Culture in General and Culture of TCM in Particular
3.1 Culture: Definitions and Features
3.2 Essence of TCM
3.3 Yin-Yang Theory and TCM
4 Human Communication: Concepts, Models and Features
4.1 Defining Human Communication: Western Perspective
4.2 Defining Human Communication: Chinese Perspective
4.3 Features of TCM Interculturalization
5 Culture Values and TCM Interculturalization
5.1 Basics of Cultural Values
5.2 Value Orientations and TCM Culture
5.3 Cultural Dimensions and Its Influence on Healthcare
Part Three Messages
6 Language, TCM Culture, and Thought: Verbal Communication Across Cultures
6.1 Essence of Language and Linguistics
6.2 Understanding Perception of TCM Culture
6.3 Thinking Patterns and TCM Culture
7 Moving Between Languages: Cultural Translation
7.1 Features of TCM Language
7.2 Translating TCM Classics into English
7.3 Cultural Default in TCM Translation
8 Nonverbal Communication: Action, Space and Time
8.1 Essentials of Nonverbal Communication
8.2 Four TCM Diagnostic Methods
8.3 Time and Space Across Cultures
Part Four Health
9 Perceptions of Health and Illness Across Cultures
9.1 Worldview and the Healthcare Belief System
9.2 Intercultural Barriers to Effective Health Communication
9.3 Improving Multicultural Health Communication
10 TCM Around the World: Past and Present
10.1 TCM in Japan and the Republic of Korea
10.2 TCM in the US and the UK
10.3 TCM in Brazil, Russia, India, and South Africa
11 National Policies and TCM Education
11.1 National Policies and TCM Interculturalization
11.2 International Students of TCM in China
Part Five Action
12 Clntercultural Challenges: Recognizing and Dealing with Differences
12.1 Stereotype and TCM Interculturalization
12.2 Ethnocentrism and TCM Interculturalization
12.3 Culture Shock and TCM Interculturalization
13 Striving for Effective and Appropriate TCM Interculturalization
13.1 Gaining Intercultural Competence
13.2 Evaluating Competence and Training for TCM Interculturalization
13.3 Tools of Evaluating Intercultural Communication Competence
14 Future of TCM Interculturalization: Challenges and Promises
14.1 Globaiization and TCM Interculturalization
14.2 Concluding Remarks
References
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
- 21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书! 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...