-
内容大纲
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书根据赵元任的翻译所涉,分为五编:第一编为儿童文学,第二编为科普文,第三编为歌曲,第四编为语言学,第五编为哲学。通过这五编,读者可以得到一个比较全面和清晰的印象:赵元任的翻译作品虽然不怎么丰厚,但涉及面广,彰显了赵元任作为语言学家、音乐家、翻译家的广博的知识面及其多才多艺。 -
作者介绍
-
目录
导言
第一编 儿童文学
一 阿丽思漫游奇境记
译者序
凡例
第一章 钻进兔子洞
第二章 眼泪池
第三章 合家欢赛跑和委屈的历史
第四章 兔子的毕二爷
第五章 请教毛毛虫
第六章 胡椒厨房和猪孩子
第七章 疯茶会
第八章 皇后的槌球场
第九章 素甲鱼的苦衷
第十章 龙虾的四对舞
第十一章 饼是谁偷的
第十二章 阿丽思大闹公堂
二 阿丽思漫游镜中世界
著者原序
第一章 镜子里的房子
第二章 活花儿花园
第三章 镜子里的各种虫儿
第四章 腿得儿敦跟腿得儿弟
第五章 绵羊跟池塘
第六章 昏弟敦弟
第七章 狮子跟独角马
第八章 “这是我自各儿的发明”
第九章 阿丽思皇后
第十章 拧
第十一章 醒
第十二章 是谁做的梦呐
跋
第二编 科普文
一 科学与经历
二 海王行星之发见
Ⅰ.天王星行动之惑人
Ⅱ.未发见之一行星
Ⅲ.约翰·犒迟·阿旦斯(John Couch Adams)
Ⅳ.后此之发展
Ⅴ.结语
三 煤烟之四害
四 七天中三个礼拜日
第三编歌 曲
一 有个弯腰驮背的人
二 湘江浪
三 鲜花
第四编 语言学
一 高本汉(Bernhard Karlgren)的谐声说
第一篇 谐声原则概论
第二篇 谐声字中弱谐强的原则
二 中国音韵学研究(节录)
1 绪论
2 现代汉语的节律
第五编 哲学
一 哲学问题(节录)
二 中国的到自由之路
三 宗教之信仰
四 心的分析(节录)
赵元任译事年表
编后记
同类热销排行榜
- 向着光亮那方/谁的青春不迷茫系列16.8
- 你所谓的稳定不过是在浪费生命15.2
- 全球通史(从史前史到21世纪第7版修订版下)/培文书系21.6
- 答案之书(精)15.2
- 八万四千问18
- 万历十五年/黄仁宇作品系列10.4
- 耶路撒冷三千年(精)31.2
- 中国大历史/黄仁宇作品系列11.2
- 梦的解析15.92
- 鱼羊野史(第6卷11-12月晓松说历史上的今天)18
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
