-
内容大纲
本书通过对新文科建设的理论内涵与实践路径进行解读,并从翻译基本理论入手,通过对翻译人才培养现状、翻译人才培养模式、翻译教学方法改革、翻译教学与跨文化交际结合、翻译教学创新模式改革几方面的全面论述,对我国英语专业翻译人才的培养提出建设性意见,同时对翻译教学的改革创新指明方向。本书运用理论与实践相结合的方法,对英语翻译理论与实用性翻译人才培养等相关的内容进行了全面地论述,希冀本书能为我国大学英语翻译教学的研究与发展贡献一份力量。 -
作者介绍
-
目录
第一章 新文科建设的理论内涵与实践路径
第一节 新文科的解读
第二节 新文科建设的本质、地位及体系
第三节 新文科建设的意义与人才培养要求
第二章 翻译综述
第一节 翻译的性质与类型划分
第二节 翻译的基本原则
第三节 翻译的准备与过程
第三章 语言服务型翻译人才培养目标与培养模式
第一节 翻译人才的培养目标
第二节 翻译人才的培养模式
第三节 翻译人才的多元化培养路径
第四章 翻译教学方法的改革与创新
第一节 任务教学法的运用
第二节 合作学习法的运用
第三节 互动教学法的运用
第四节 项目导向法的运用
第五章 新文科背景下译者能力培养探究
第一节 译者口译听辨能力培养探究
第二节 译者笔译能力培养探究
第六章 翻译教学改革与跨文化交际能力培养
第一节 文化差异对翻译教学的影响
第二节 文化差异下翻译的原则与策略
第三节 中西思维差异对翻译活动的影响
第四节 翻译人才的跨文化交际能力培养
第五节 跨文化交际下的翻译教学实施
第七章 英语专业本科生翻译能力培养策略
第一节 明确翻译教学目标,完善翻译教学课程
第二节 改进翻译教学方法,完善翻译教学内容
第三节 运用翻译教学手段,构建翻译教学评价
第八章 基于新文科视域的外语学科建设及翻译人才培养策略
第一节 基于新文科视域的翻译学战略任务与实施路径
第二节 基于新文科视域的外语学科建设
第三节 基于新文科视域的高校翻译专业建设路径
第四节 基于新文科视域的“翻译+专业”跨学科M人才培养模式
第五节 基于新文科视域的MI1特色翻译课程体系构建
参考文献
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
- 21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书! 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...