娆㈣繋鍏変复婢冲ぇ鍒╀簹鏂板崕涔﹀簵缃� [鐧诲綍 | 鍏嶈垂娉ㄥ唽]

    • 农林科技翻译教程(安徽省研究生规划教材)
      • 作者:编者:刘成科//颜志蓉|责编:张露溪
      • 出版社:中国科大
      • ISBN:9787312061660
      • 出版日期:2024/11/01
      • 页数:196
    • 售价:23.2
  • 内容大纲

        本书主要针对农林科技翻译工作中的问题,尝试从“理解当代中国”的宏观视角出发,按照历时和共时两个维度讨论农林科技翻译的发展脉络和主要策略,并结合传播学等相关理论,探讨农林科技对外交流和农业典籍外译面临的机遇和挑战。主要包括科技文体与翻译总览、农林科技翻译基础与进阶、农业科技对外交流和中国农学典籍外译等内容。
        本书可供涉农专业的研究生、翻译硕士研究生、英语专业本科高年级学生学习使用。
  • 作者介绍

  • 目录

    前言
    第1章  科技翻论
      1.1  何谓科技翻译
      1.2  科技文体翻译的理论与方法
      1.3  科技翻译的标准
      1.4  我国科技翻译简史
      1.5  科技翻译与当代中国
    第2章  农林科技文体与翻译
      2.1  农林科技文体特征
      2.2  农林科技文体翻译方法
    第3章  专业词汇的理解与翻译
      3.1  农林科技英语的词汇特征
      3.2  词义的锚定与表达
      3.3  农林专业词汇在段落中的处理
    第4章  复杂句式的翻译处理
      4.1  词句转换
      4.2  人称物称转换
      4.3  正反译法
      4.4  主动被动转换
      4.5  省略/替代与重复转换
      4.6  线型-环型结构转换
    第5章  语篇理解与篇章翻译
      5.1  语篇衔接与连贯
      5.2  主位模式与语篇解读
      5.3  语篇解读与翻译
    第6章  技术驱动下的农林科技翻译
      6.1  翻译技术概述
      6.2  搜索技术与翻译
      6.3  术语管理技术
      6.4  语料库技术与翻译
    第7章  农林科技语言服务
      7.1  语言服务
      7.2  不同领域的农林科技语言服务
      7.3  农林科技语言服务人才的培养
    第8章  农林科普与学术翻译
      8.1  农林科技文体的定义与分类
      8.2  农林科普文体的特点与翻译策略
      8.3  农林学术文体的特点与翻译标准
    第9章  涉农会议口译实践
      9.1  涉农会议口译概述
      9.2  口译前的准备
      9.3  口译笔记
      9.4  语言服务礼仪
      9.5  译员素养
      9.6  口译实践练p
      9.7  口译技能的评估和提高
    第10章  农学典籍英译
      10.1  农学典籍英译概述
      10.2  陆羽及其《茶经》英译
      10.3  宋应星及其《天工开物》英译

    参考文献

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>