欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 口译释意理论实证研究
      • 作者:汤茜|责编:杨欢
      • 出版社:武汉大学
      • ISBN:9787307248007
      • 出版日期:2025/01/01
      • 页数:207
    • 售价:27.6
  • 内容大纲

        本书基于口译释意理论,深入探讨了同声传译中的“脱离源语外壳”(简称“脱壳”)现象,重点分析了不同翻译方向(英译汉、汉译英)和译员(经验丰富、经验不足)如何在同声传译中影响译员对源语信息的处理方式以及口译质量。本书采用了“双因素设计”实验方法,以提高研究的生态效度和全面性。采用了两种主流的脱壳量化方法,即“词汇异同法”和“质化量化交佐法”,对不同翻译方向和译员水平对脱壳程度和口译质量的影响进行深入分析,以减少单一方法可能带来的偏差,从而提升研究的科学性和可信度。本书的研究成果丰富了脱壳现象的实证研究,以期为口译培训、质量评估以及翻译理论创新提供实证依据和参考框架,从而推动口译研究的深入发展。
  • 作者介绍

        汤茜,中南民族大学外语学院讲师,英国纽卡斯尔大学口译硕士。主要研究方向为翻译理论与实践。主持中央高校基本科研业务费专项资金项目2项,教师教学发展中心课程改革专题研究项目、校级在线课程项目和教学改革项目等多项;参与国家社科基金项目、国家出版基金项目等多项。出版译著1部,发表论文数篇。获得湖北省第七届高校青年教师教学竞赛外语组三等奖、第十二届“外教社杯”全国高校外语教学大赛省级决赛一等奖、中南民族大学2017年助教试讲竞赛决赛校级一等奖等。
  • 目录

    第1章  绪论
      1.1  研究背景
      1.2  研究目的及研究意义
      1.3  本书结构
    第2章  口译释意理论
      2.1  口译释意理论的历史与主张
      2.2  脱离源语语言外壳
      2.3  口译释意理论过程模型
    第3章  翻译方向性
      3.1  翻译方向性定义
      3.2  翻译方向性历史文化背景
      3.3  翻译方向性争议
      3.4  翻译方向性国内外相关研究
        3.4.1  理论研究
        3.4.2  实证研究
    第4章  研究方法
      4.1  HelleV.Dam的“词汇异同法”
        4.1.1  研究方法背景
    第4章  研究方法
      4.1  HelleV.Dam的“词汇异同法”
        4.1.1  研究方法背景
        4.1.2  研究方法操作
        4.1.3  研究方法延伸
      4.2  Setton&Motta的“质化和量化交佐法”
        4.2.1  研究方法背景
        4.2.2  研究方法操作
        4.2.3  研究方法延伸
      4.3  适用于本研究的研究方法
    第5章  实验过程
      5.1  研究问题和假设
      5.2  实验过程设计
        5.2.1  实验研究方法
        5.2.2  实验设计
        5.2.3  实验对象
        5.2.4  实验文本
        5.2.5  实验任务
      5.3  实验数据采集
        5.3.1  “词汇异同法”结果统计
        5.3.2  “质化和量化交佐法”结果统计
        5.3.3  口译质量评分
    第6章  实验数据分析
      6.1  “词汇异同法”
        6.1.1  翻译方向与脱离源语语言外壳
        6.1.2  译员经验与脱离源语语言外壳
        6.1.3  小结
      6.2  “质化和量化交佐法”
        6.2.1  配对样本T检验
        6.2.2  数据可视化
        6.2.3  相关性分析
        6.2.4  回归分析

        6.2.5  小结
      6.3  综合分析
    第7章  实验假设验证与讨论
      7.1  假设一:翻译方向对脱壳程度的影响
      7.2  假设二:译员经验对脱壳程度的影响
      7.3  假设三:翻译方向对口译质量的影响
      7.4  假设四:译员经验对口译质量的影响
      7.5  假设五:脱壳程度与口译质量的关系
    第8章  结论
      8.1  研究总结
      8.2  研究局限
      8.3  未来的研究展望
    参考文献
    附录
      附录1 英文实验文本及测量单位切分
      附录2 中文实验文本及测量单位切分
      附录3 被试同声传译转写稿
      附录4 同声传译评分表
      附录5 知情同意书

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>