-
内容大纲
《外语教育研究》2025年第13卷第1期共收录12篇文章,主要包括以下5个栏目:《数智赋能翻译实践与教学》《智慧外语教育与外语学习》《语言研究》《中华文化外译与传播》《文学研究》。《数智赋能翻译实践与教学》栏目收录“从‘搜商’到‘问商’:生成式人工智能时代的译者提示素养概念框架构建”“技术赋能时代图书翻译育人作用研究——基于MTI学生图书翻译体验数据”“从MTPE到HACT:大语言模型驱动的翻译流程创新研究”3篇文章,分别讨论了在认知、能力和伦理三个维度上译者提示素养概念框架的构建,技术赋能时代图书翻译对翻译能力的培养和相应的能力提升策略,以及人智协同翻译的概念内涵与核心特征、大语言模型在HACT流程中的应用和HACT流程对语言服务行业的影响。
《智慧外语教育与外语学习》收录“基于POA的大学英语思政混合式智慧教学模式初探”“大学生数字素养对英语在线自我调节学习的影响研究”2篇文章,分别讨论了基于“产出导向法”的全流程混合式智慧教学模式和该模式的成效,以及在结构方程模型下,大学生数字素养对英语在线自我调节学习的影响和启示。
《语言研究》收录“海事领域不同学科学术语篇结论部分句法复杂度特征研究”“博物馆网站虚拟语言景观考察与研究——以陕西历史博物馆网站为例”2篇文章,分别讨论了海洋工程、海商法和海洋运输三个领域论文结论部分的句法复杂度特征,以及陕西历史博物馆网站文化传播活动的影响因素和相应的虚拟语言景观文化传播策略。
《中华文化外译与传播》收录“知识翻译学视域下《天工开物》中国冶铸术语英译策略研究”“译者身份与汉语歌曲译配探究——以斜杠译者为例”“接受美学视角下中国电影海外译介策略研究——基于《妖猫传》日译版受众反应语料库的分析”3篇文章,分别讨论了中国明代科技典籍《天工开物》三个英文全译本中冶铸术语的英译策略和得失,可唱性三维度框架下译者的多重身份对汉语歌曲海外传播的独特意义,以及电影《妖猫传》日译版受众反应语料库的搭建、分析和中国电影对外译介策略。
《文学研究》收录“‘死亡’的偶然性意义——舍斯托夫论列夫·托尔斯泰的后期创作”“论妮可·克劳斯小说《大宅》中的‘物’”2篇文章,分别讨论了舍斯托夫对托尔斯泰后期创作中“死亡”的解读,以及小说《大宅》中书桌和书房呈现的主体性、生成性和关联性的特征。 -
作者介绍
-
目录
数智赋能翻译实践与教学(主持人:大连外国语大学 王少爽)
从“搜商”到“问商”:生成式人工智能时代的译者提示素养概念框架构建
技术赋能时代图书翻译育人作用研究——基于MTI学生图书翻译体验数据
从MTPE到HACT:大语言模型驱动的翻译流程创新研究
智慧外语教育与外语学习
基于POA的大学英语思政混合式智慧教学模式初探
大学生数字素养对英语在线自我调节学习的影响研究
语言研究
海事领域不同学科学术语篇结论部分句法复杂度特征研究
博物馆网站虚拟语言景观观察与研究——以陕西历史博物馆网站为例
中华文化外译与传播
知识翻译学视域下《天工开物》中国冶铸术语英译策略研究
译者身份与汉语歌曲译配探究——以斜杠译者为例
接受美学视角下中国电影海外译介策略研究——基于《妖猫传》日译版受众反应语料库的分析
文学研究
“死亡”的偶然性意义——舍斯托夫论列夫·托尔斯泰的后期创作
论妮可·克劳斯小说《大宅》中的“物”
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
-
21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书!
华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
