欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 外语教育研究(附光盘2025年4月第13卷第2期)
      • 作者:编者:秦明利|责编:邱丰
      • 出版社:大连理工大学
      • ISBN:977209572214304
      • 出版日期:2025/04/01
      • 页数:96
    • 售价:5.6
  • 内容大纲

        《外语教育研究》2025年第13卷第2期共收录12篇文章,主要包括以下5个栏目:《外语教育学创新研究》《翻译理论与教学实践》《教育研究》《文学研究》《中华学术外译》。
        《外语教育学创新研究》收录3篇文章,分别讨论了外语慕课课程的内涵、课程建设的问题和外语教育学视域下外语慕课的建设理念,系统功能语言学与建构主义视域下新形态外语教材文化内容意义建构的多模态分析框架和案例,以及大学英语学习者对混合式外语测评方式的接受度。
        《翻译理论与教学实践》收录3篇文章,分别讨论了离散与翻译问题、许渊冲和弗莱彻英译杜甫诗歌的不同风格和翻译策略,以及MTI学生撰写的译后编辑翻译实践报告中存在的问题和改进对策。
        《教育研究》收录1篇文章,讨论了可持续发展教育背景下德国外语教育的特点及中国外语教育未来发展的可能性。
        《文学研究》收录3篇文章,分别讨论了地图意象在19世纪英国女性探索外部空间过程中的体现,《一无所有》在人与自然的关系、科技与自然的平衡和人与自我的平衡等层面上展现的生态乌托邦的伦理性,以及《石神》在环境生态危机、技术生态危机和社会伦理危机等维度上体现的温特森的危机意识。
        《中华学术外译》收录2篇文章,分别讨论了卫礼贤/贝恩斯、黄浚思、汪榕培/任秀桦三个《易经》英译本中6种礼貌元素的语用再现情况及学术著作中术语翻译的特点和翻译原则。
  • 作者介绍

  • 目录

    外语教育学创新研究
      外语教育学视域下外语慕课课程建设:现状与展望
      新形态外语教材文化内容意义建构的多模态分析框架研究
      大学英语学习者混合式外语测评接受度研究
    翻译理论与教学实践
      离散译者研究现状与分析
      基于语料库的杜诗英译风格对比研究
      “译后编辑”为主题的MTI翻译实践报告研究
    教育研究
      外语教育的可持续发展转向及其启示——以德国为例
    文学研究
      走出闺阁——19世纪英国女性作家笔下的地图意象
      生态伦理视域下《一无所有》的乌托邦建构
      珍妮特·温特森《石神》的危机意识研究
    中华学术外译
      《易经》英译中礼貌元素的语用再现——以谦卦为例
      学术著作术语翻译中的原则与知识传播——以“中华学术外译”项目为例

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>