欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 西语国家文学的汉译和接受(1914-1999)(精)/九州文库
      • 作者:关睿|责编:沧桑
      • 出版社:九州
      • ISBN:9787522536682
      • 出版日期:2025/08/01
      • 页数:263
    • 售价:38
  • 内容大纲

        本书聚焦于1914至1999年间西语国家文学在我国的汉译与接受情况。全书分引言、导论、正文三章及结语、参考文献。正文部分按时间分为三个阶段展开论述。
        新中国成立前(1914-1949),西语国家文学汉译受“向西方学习”浪潮及“弱小民族”文学观念影响,书中分析了其历史文化背景、选译标准等,并列出汉译作品名录。
        建国初期(1950-1977),西班牙文学作为西方文学一部分,西语美洲文学被视为“革命的”文学,同样对相关背景、标准等进行探讨并附作品名录。
        世纪末(1978-1999),详细阐述了这一时期西语国家文学汉译情况。通过各阶段研究,全面呈现该时期西语国家文学汉译和接受的历史脉络。
  • 作者介绍

        关睿,女,1984年生,西班牙罗维拉·依·维尔基里大学西班牙语教学法硕士,西班牙巴塞罗那自治大学文学博士。天津外国语大学西班牙语系教师,硕士生导师。研究领域:西语国家文学在中国的译介和传播、西班牙语教学法、口译技巧。出版物:天津科学技术出版社《当代外国人文术语多语种对照解读》(参编西班牙语部分);三峡出版社《中国世界级非物质文化遗产概览:西班牙文》(合译);天津大学出版社《国际语言文化推广政策研究》(合著)。
  • 目录

    引言
    导论
    第一章  新中国成立前,西班牙语国家文学的汉译和接受(1914-1979)
      第一节  历史和文化背景
      第二节  选译外国文学作品的标准
      第三节  裹挟在“向西方学习”浪潮中的西班牙文学
      第四节  西班牙语美洲文学:“弱小民族”的文学
      第五节  本章小结
      第六节  1914-1949年间汉译西班牙语国家文学作品名录
    第二章  建国初期,西班牙语国家文学的汉译和接受(1950-1977)
      第一节  历史和文化背景
      第二节  选译外国文学作品的标准
      第三节  作为西方文学一分子的西班牙文学
      第四节  “革命的”西班牙语美洲文学
      第五节  本章小节
      第六节  1950-1977年间汉译西班牙语国家文学作品名录
    第三章  世纪末,西班牙语国家文学的汉译和接受(1978-1999)
      第一节  历史和文化背景
      第二节  选译外国文学作品的标准
      第三节  世纪末,西班牙文学的汉译
      第四节  世纪末,西班牙语美洲文学的汉译
      第五节  本章小节
      第六节  世纪末汉译西班牙语国家文学作品名录
    结语
    参考文献

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>