-
内容大纲
本教材分为“技巧篇”和“实战篇”两大模块共十二个单元,涵盖英译汉与汉译英的双向翻译任务。上篇“技巧篇”侧重于医学翻译基础能力的培养,从词汇、句法到篇章逐层递进,帮助学生打好译前基础。第一单元“涉医文本类型及其翻译标准”引导学生建立医学文本的类型意识与功能翻译的基本理念,理解不同文体对译文风格、准确性及读者接受度的要求;第二单元“西医专业术语的翻译”与第三单元“中医学专业术语的翻译”着眼于中西医学术语体系的异同,系统讲解术语构词逻辑、释义方法与规范译法;第四单元“医学英语句子的翻译”与第五单元“中医古文句的翻译”聚焦典型中英句法结构,通过结构分析、语序重组与主干提炼训练翻译思维;第六单元“语篇翻译的技巧”着眼篇章层面,培养学生的语篇意识,提升对连贯衔接、语义逻辑与语用调整的整体把握能力。下篇“实战篇”包括第七至第十二单元,围绕真实医学翻译场景与工作任务,依次聚焦医院管理、临床病历、公共卫生、药物研发、医疗器械和科学研究六大领域,采用情境式与探究式教学模式,精选常见中西医医学文本类型与代表性语料,引导学生聚焦翻译实践中的重点与难点,构建医学笔译的知识与技能体系。 -
作者介绍
-
目录
第一单元 概论:涉医文本类型及其翻译标准
背景知识
问题探讨
范例分析
规范总结
知识链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第二单元 西医专业术语的翻译(英译汉)
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第三单元 中医学专业术语的翻译(汉译英)
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第四单元 医学英语句子的翻译(英译汉)
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第五单元 中医古文句的翻译(汉译英)
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第六单元 语篇翻译的技巧(英汉互译)
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第七单元 医院管理相关文件的翻译
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第八单元 临床病历的翻译
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第九单元 公共卫生文件的翻译
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第十单元 药物研发和生产文件的翻译
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第十一单元 医疗器械资料的翻译
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
第十二单元 科研论文的翻译
背景知识
问题探讨
范例分析
技巧提炼
知识/技术链接
拓展练习
自我评估
参考文献
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
-
21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书!
华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
