-
内容大纲
本书是一部内容涉及国内外汉学研究、海外汉学家等方面的学术论文集,是国内外汉学学者学术交流的平台。由北京语言大学从事多年汉学书系主编工作的阎纯德教授主编,综合国内外著名学者以及领域内的新秀们的文章,这些文章大多关于不同国别的汉学研究历史述略、海外汉学家生平及研究成果、海外图书馆藏图藏书等方面。全书分有不同版块,本书分法国汉学研究专辑、美国汉学研究、俄国汉学研究、德国汉学研究、西班牙汉学研究、葡萄牙汉学研究、意大利汉学研究、日本汉学(中国学)研究、拉丁美洲汉学研究、中国新文学传播与研究、春秋论坛等主题部分,汇集了汉学研究领域比较前沿的成果。 -
作者介绍
-
目录
卷前絮语
论文化和谐之“中学西传”及汉学的诞生与发展
述作并举,多多益善——墨子传承创新中华文化的机制原理
窗外风景
《中国戏曲西方译介研究文献汇编(1731—1909)》出版实践与价值
法国汉学研究
杜甫研究(上)——《杜甫,天末(760年)》,《杜甫诗全集Ⅲ》
学院派汉学的“辉煌”与“彷徨”:19世纪末法国学院派汉语研究范式考——以儒莲《汉文指南》为镜
葛兰言《中国人的思维》中的关联性思维探析与跨学科视角反思
法国汉学家译介中国戏剧的两种模式——以元杂剧《汉宫秋》法译为例
法国汉学家眼中的“中国美学”
俄罗斯汉学研究
俄罗斯汉学成果20世纪末的完满归结
克拉夫佐娃的中国古典诗学观及其翻译实践
王西里的汉传佛教研究概述
“四书”俄语译本中的误译与误释问题研究
阿格申·阿利耶夫的汉学研究历程及其影响
德国汉学研究
“孝”与“敬畏”——卫礼贤对“孝”的跨文化理解与翻译
卫礼贤对《周易》艺术精神的跨文化阐释
汉学家亲历的中德关系变迁——顾彬教授访谈录
荷兰汉学研究
荷兰籍汉学家龙彼得的中国戏曲文献研究
西班牙汉学研究
早期西班牙传教士笔下的明清鼎革与满人形象——以帕莱福《鞑靼征服中国史》为例
葡萄牙汉学研究
从史料视角看《葡汉词典》
美国汉学研究
美国汉学家何瞻论苏轼的海南谪居
《松花笺》译者与庞德的译诗之争
韩南《明代爱情故事选》的编译及价值
扩容、假说、跳脱——论宇文所安的宋词研究
加拿大汉学研究
加拿大孟留喜的清代江南女性诗学研究
加拿大汉学的新发展:从古典文学到现当代文学及其他
拉美汉学研究
吉叶墨对唐诗的译介及其译本流布研究
汉学家访谈
情系中国,学通中欧——访斯洛文尼亚汉学家米加与王惠琴教授
日本汉学(中国学)研究
绝海中津禅师《蕉坚稿》的汉诗研究
陶德民教授的内藤湖南研究——以《另一个内藤湖南像》为中心
明代宗唐诗学影响下的日本江户时代汉诗总集编纂研究
日本石山福治《考定中原音韵》音种研究法及原型
朝鲜半岛汉学研究
悲情与隐逸的诗化:收录在《东文选》中的郑諴的汉诗研究
丁若镛的圣人观——兼论其对朱熹的批判与继承
《骆驼祥子》在朝鲜语世界的译介出版史考察
蒙古汉学研究
鲁迅及其文学作品在蒙古国的译介与传播
科学话语与殖民意识的交织——论安德鲁斯蒙古探险的复杂性
东南亚汉学研究
中国故事在缅甸的流传与影响研究
中国文化经典域外传播与研究
救世之“道”:马丁·布伯对老子思想的阐释
让·艾伦·凯恩对《今古奇观》中个人与社会的研究
《道德经》在阿拉伯世界的传播与影响
马坚《论语》阿译本中的孔子形象建构及儒家文化的阿拉伯传播
中文教学国际传播研究
西班牙高校中文翻译教育发展及启示
数字化时代国际中文教育质量保障工程化设计及应用案例
序跋与书评
罗懋登著《三宝太监西洋记》两卷俄文缩译本
从文字、绘画到诗歌:评《中西方诗画会通》
同类热销排行榜
- 向着光亮那方/谁的青春不迷茫系列16.8
- 你所谓的稳定不过是在浪费生命15.2
- 全球通史(从史前史到21世纪第7版修订版下)/培文书系21.6
- 答案之书(精)15.2
- 八万四千问18
- 万历十五年/黄仁宇作品系列10.4
- 耶路撒冷三千年(精)31.2
- 中国大历史/黄仁宇作品系列11.2
- 梦的解析15.92
- 鱼羊野史(第6卷11-12月晓松说历史上的今天)18
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
