欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 蒙古族翻译史研究(英文版)/铸牢中华民族共同体意识多语种翻译与研究丛书
      • 作者:唐吉思|责编:朱安琪|总主编:刘瑾玉|译者:刘瑾玉//高友晗//张书宁//袁龙
      • 出版社:中译
      • ISBN:9787500185970
      • 出版日期:2026/05/01
      • 页数:419
    • 售价:35.6
  • 内容大纲

        本书系统梳理了蒙古族千年翻译活动的发展脉络与贡献。全书以蒙古族开放包容、兼收并蓄的文化传统为背景,着重展现其在历史上对汉族、藏族等多民族文化的译介与融合,凸显翻译在民族文化发展与交流中的重要作用。
        本书旨在通过多维度、分阶段的梳理,呈现蒙古族翻译实践与中国翻译史之间的深刻联系,为理解中华民族多元一体的文化交融提供重要学术参考。
  • 作者介绍

  • 目录

    Volume I
      Chapter 1 The Mongolian Translation Activities in the Mongol Empire
        Section 1 Interpretation During the Formative Years of the Mongolians
        Section 2 During Genghis Khan's Westward Military Campaigns, He Took People from the Western Regions as Translators
        Section 3 Translation Activities Between Genghis Khan and Qiu Chuji
        Section 4 Translation Activities Between Mongolian Emperors and Christian Envoy
      Chapter 2 Mongolian Translation Activities in the Yuan Dynasty
        Section 1 Communication Between Officials of the Various Ethnic Groups at the Imperial Court
        Section 2 The Allocation of Translators in the Yuan Dynasty
        Section 3 Types of Translated Works in the Yuan Dynasty
        Section 4 Training of Translators in the Yuan Dynasty
        Section 5 Characteristics of Translation Activities in the Yuan Dynasty
      Chapter 3 Mongolian Translation Activities in the Ming Dynasty
        Section 1 Translation of Tibetan Buddhist Scriptures into Mongolian
        Section 2 Chinese Translation of the *Secret History of the Mongols*
        Section 3 Compilation of *Hua Yi Translation*
      Chapter 4 Translation Activities of the Mongolian People in the Qing Dynasty
        Section 1 The Origin of the Translation Boom
        Section 2 Contents and Characteristics of Mongolian Translations of Chinese Works
        Section 3 The Significance and Impact of the Translation of Chinese Novels into Mongolian
      Chapter 5 Mongolian Translation Activities in the Republic of China
        Section 1 Education and Talent Cultivation
        Section 2 Cultural Activities and the Development of the Publishing Industry
        Section 3 Translation Activities During the Republic of China
        Section 4 Mongolian Translation Activists and Their Historical Achievements During the Republic of China
        Section 5 Characteristics of Mongolian Translation Activities in the Republic of China
    Volume II
      Chapter 1 Translation of Mongolian Literary Works During the First Seventeen Years After the Establishment of the People's Republic of China
        Section 1 Genesis of Literary Translation During the Seventeen-Year Period
        Section 2 The Peak of Translating Chinese Literary Works into Mongolian
        Section 3 Characteristics of Translating Chinese Literary Works into Mongo-lian During the Seventeen Years
        Section 4 Introduction of Chinese Literary Works
        Section 5 Translation of Foreign Literature
      Chapter 2 During the Decade of 1966–1976 Mongolian Translation of Literary Works
        Section 1 Mongolian Translations During the Decade 1966–1976 General Characteristics
        Section 2 Translation of Literary Works During the Decade 1966-1976
      Chapter 3 Mongolian Translation of Literary Works in the New Period
        Section 1 Overview of Literary Translation in the New Era
        Section 2 Translation of Chinese Literary Works
        Section 3 Translation of Foreign Literary Works
      Chapter 4 Mongolian Translation of Non-Literary Works
        Section 1 Translation of Marxist-Leninist Classics and the Works of National Leaders
        Section 2 Translation of Philosophical, Political and Legal Writings
        Section 3 Histor
        Section 4 Translation of Works in Other Literary Genres
      Chapter 6 Chinese Translation of Mongolian Works
        Section 1 Chinese Translation of Written Works of Past Dynasties
        Section 2 Chinese Translation of Folk Literature
        Section 3 An Overview of Chinese Translation of Contemporary Mongolian Literary Works
      Chapter 7 The Evolution of Mongolian Translation Dictionaries
        Section 1 Bilingual Dictionaries in the Yuan Dynasty
        Section 2 Mongolian-Chinese Dictionaries in the Ming Dynasty
        Section 3 Mongolian Translation Dictionaries in the Qing Dynasty
        Section 4 Mongolian-Chinese Dictionaries in the Republic of China Era
        Section 5 Mongolian Bilingual Dictionaries in the People's Republic of China Era
    Epilogue
    Postscript

同类热销排行榜

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>