-
内容大纲
本书从数智时代高校英语翻译教学的背景、理论基础、技术应用到教学模式、资源开发及教师角色转型等方面进行了全面探讨,旨在为高校英语翻译教学的创新提供理论支持和实践指导。随着数智技术的不断进步,翻译教学必将进入一个新的发展阶段。 -
作者介绍
张雨晴,女,陕西西安人。陕西科技大学文化与教育学院副教授,硕士生导师。西安外国语大学英语语言文学学士,陕西师范大学教育学硕士。研究方向为外语教育教学、翻译理论与实践。近年来发表SSCI论文2篇,通讯作者1篇;EI论文1篇;核心1篇,其他论文10余篇。出版学术专著2部,参编教材2部。主持省部级项目2项,其他项目5项。获教育部在线教育研究中心评选“智慧教学之星”;首届全国高校混合式教学设计创新大赛“优秀作品奖”;校级成果奖2项。 -
目录
第一章 数智时代高校英语翻译教学的背景与挑战
第一节 数智时代的定义与特征
第二节 高校英语翻译教学的现状分析
第三节 数智技术对高校英语翻译教学的影响
第四节 数智时代高校英语翻译教学面临的主要挑战
第二章 数智时代高校英语翻译教学的理论基础
第一节 高校英语翻译教学理论的发展与演变
第二节 数智时代高校英语翻译教学的理论基础
第三节 数智时代高校英语翻译教学的核心理念
第三章 数智时代高校英语翻译教学技术的应用实践
第一节 AI在翻译教学中的应用
第二节 大数据分析与翻译教学优化
第三节 机器翻译与译后编辑教学
第四节 AR/VR在翻译教学中的实践
第四章 数智时代高校英语翻译教学模式的创新路径
第一节 线上线下混合式翻译教学模式
第二节 项目驱动与任务导向的翻译教学设计
第三节 协作学习与互动式翻译课堂构建
第四节 个性化翻译教学路径的设计与实施
第五章 数智时代高校英语翻译教学资源的开发利用
第一节 数字化翻译教学资源的建设
第二节 语料库在翻译教学中的应用
第三节 翻译教学中在线互动资源的利用
第四节 开源资源与共享平台的整合
第六章 数智时代高校英语翻译教学评估体系的优化创新
第一节 传统翻译教学评估的局限性
第二节 学生翻译能力的多维度评价
第三节 翻译教学过程性评估与结果性评估的结合
第四节 数智技术支持下的翻译教学评估方法创新
第七章 数智时代高校英语翻译教师的角色转型与能力提升
第一节 翻译教师角色的重新定位
第二节 翻译教师数智技术应用能力的培养
第三节 翻译教师职业发展的新路径
第八章 数智时代高校英语翻译教学的前沿探索与未来展望
第一节 自然语言处理与翻译教学的结合
第二节 数智时代高校英语翻译教学的未来展望
结语
参考文献
同类热销排行榜
- 目送/人生三书
-
21世纪的《背影》 + 感人至深的“生死笔记”+ 龙应台亲手摄影 + 跨三代共读的人生之书!
华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家...
- 顾城的诗(金版)(精)/蓝星诗库
- 人类群星闪耀时(插图本)/译林名著精选
- 牛津高阶英汉双解词典(附光盘第8版)(精)
- 文化苦旅(新版)
- 摆渡人
- 解忧杂货店(精)
- 骆驼祥子
- 曾国藩(又笨又慢平天下)
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
