欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 叶赛宁诗选(精)
      • 作者:(俄)谢·亚·叶赛宁|译者:郑体武
      • 出版社:上海译文
      • ISBN:9787532776344
      • 出版日期:2018/01/01
      • 页数:297
    • 售价:27.2
  • 内容大纲

        谢·亚·叶赛宁是沙俄到苏联时代最重要的诗人之一,也是一直以来最受中国读者喜爱的苏联诗人之一。他是苏联建立初期为数不多的支持十月革命的旧时代诗人之一,也是意象派最具有代表性的诗人。其诗歌尤以描写优美的田园风光著称,被称为俄罗斯田园风光的歌手,和俄罗斯乡村最后一位诗人。《叶赛宁诗选(精)》几乎囊括其所有经典作品,除一百余首抒情诗外还包括长诗《安娜·斯涅金娜》和《黑影人》。通过本诗集,既可以领略诗人笔下俄罗斯田园风光之美,也可以感受到诗人对于当时工业化推进而发自内心的迷茫和对美好乡村被破坏的惋惜。
  • 作者介绍

  • 目录

    叶赛宁诗选
      “已是傍晚。荨麻上……”
      “一轮初升的太阳……”
      “冬天在歌唱——在呼唤……”
      仿民歌
      “稠李树播撒着漫天雪花”
      “河底注满了……”
      朝圣者
      “戴着野甘菊的花冠……”
      古斯里琴手
      “夏至那天晚上,母亲去了树林……”
      过去的无法找回
      白桦树
      三一节
      “可爱的故乡!心儿梦见……”
      “救主要考验人们对爱是否忠诚……”
      “你多美啊,亲爱的罗斯……”
      “我是牧羊人,我的宫殿……”
      “我的故乡啊,故乡……”
      “我能感觉到神的祭祀节……”
      “路上走来一群女香客……”
      “我被遗弃的故乡啊……”
      “油黑的、散发着清香的土地……”
      “一块黄色的荨麻地……”
      “浓云在密林中织出花边……”
      “篱笆上挂着成串的面包圈……”
      “暗红的颜色在漆黑的天空……”
      狗之歌
      “春天与快乐并不相像……”
      “别了,故乡的密林……”
      “浆果红了……”
      “那里沉睡着永恒的秘密……”
      “乌云仿佛百匹母马……”
      “在茂盛的狭长林带后面……”
      “我又回来了,跟家人在一起……”
      “别在深红的灌木丛中游逛……”
      “盘桓在烘干房后面的不是云……”
      “我已厌倦故乡的生活……”
      “啊罗斯,展翅高飞吧……”
      “铃铛银子般叮铃作响……”
      “风不是无缘无故地刮……”
      “我看看地,看看天……”
      “明天一早请把我叫醒……”
      “你在何处,我的老家……”
      “啊,我的圣母……”
      “我踏着初雪漫步……”
      “田野已收割,树木已凋零……”
      “啊,我信,我信,幸福存在……”
      “春雨跳过了,哭过了……”
      “啊缪斯,捉摸不定的朋友……”

      “歌儿,歌儿,你为何呐喊……”
      “啊,耕地啊,耕地……”
      致卡申娜(“绿色的发型……”)
      大合唱
      “我告别了蓝色的罗斯……”
      “多好啊,在清爽的秋天……”
      “一片片金色的落叶……”
      致克留耶夫
      天上的鼓手
      “猫头鹰发出秋天的悲鸣……”
      “我是乡村最后一位诗人……”
      流氓的自白
      “风啊,风,带雪的风……”
      “灵魂渴念着天空……”
      流氓
      “神秘的世界,我古老的世界……”
      “我的故乡啊,我的故乡……”
      “我不悔恨,不呼喊,不哭泣……”
      “别骂娘。事情就是这样……”
      “一切有生的都有其特殊标志……”
      “我不想自欺欺人……”
      “不错!如今大势已定……”
      “又是酗酒、斗殴和哭闹……”
      “我熟悉这条马路……”
      “我就剩下了一种娱乐……”
      “温柔的人得尝悲伤……”
      “蓝色的烈焰腾空而起……”
      “你是如此单纯,跟所有人一样……”
      “就算你已被别人一饮而尽……”
      “亲爱的,让我们并肩坐下……”
      “望着你我感到悲伤……”
      “你不要用冷淡折磨我……”
      “黄昏将黑色的眉毛撩起……”
      “我从来不曾这般疲惫……”
      给母亲的信
      “用遥远岁月的爽朗笑声……”
      “我们这些人如今逐渐凋零……”
      “放荡不羁、声名狼藉的青春啊……”
      致普希金
      “装着蓝色护窗板的小屋啊……”
      狗的儿子
      “金色的丛林不做声了……”
      “光荣的出版家!在这本书里……”
      二十六人之歌
      纪念勃留索夫
      苏维埃罗斯
      无家可归的罗斯
      正在离去的罗斯
      斯坦司
      给一个女人的信

      大地的船长
      致卡恰洛夫的爱犬
      “难言的、湛蓝的、温柔的……”
      “我记得,亲爱的,记得……”
      “多美的夜啊,我不能自已……”
      “光秃秃的槭树啊,冻僵了的槭树……”
      “你不爱我,也不怜惜我……”
      “花儿低下头……”
      “别用责备的目光看着我……”
      “并不舒适的微薄月光……”
      “或许太迟,或许太早……”
      波斯抒情(组诗)
        “我往日的伤口已经平复……”
        “我今天问一位兑换商……”
        “莎嘉奈啊,我的莎嘉奈……”
        “你说,诗人萨迪……”
        “我没到过博斯普鲁斯海峡……”
        “番红花之乡苍茫的暮色……”
        “天空湛蓝,清澈……”
        “清冷而金黄的月光……”
        “霍腊桑有这样一户人家……”
        “菲尔多西湛蓝的故乡……”
        “做一名诗人——这意味着……”
        “恋人的双手如一对天鹅……”
        “为何月光如此惨淡……”
        “别这样跳了,愚蠢的心……”
        “湛蓝湛蓝的欢乐国度……”
      给妹妹舒拉(“我还没见过这样的美人……”)
      给妹妹舒拉(“我不过是这世上的匆匆过客
      “过来,吻我吧,吻我……”
      “别了,巴库!我再也见不到你……”
      “我做了个梦。一条黑路……”
      “羽茅在沉睡。亲爱的原野……”
      “我回不了自己老家了……”
      “窗前明月。窗下刮风……”
      “成功啊,要祝福每一样劳动……”
      “显然,这已是命中注定……”
      “树叶飘零,树叶飘零……”
      “闪耀吧,我的星,别坠落……”
      “生活是一场骗局……”
      “蓝雾弥漫。雪野苍茫……”
      “麻雀啁啾如大海涛声……”
      “我是何许人?不过一个幻想家……”
      “再见了,我的朋友,再见……”
    长诗
      安娜·斯涅金娜
      黑影人

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>