-
内容大纲
自莎士比亚戏剧问世至今,其影响和存在早已穿越时空,成为了一种被全世界拥有的文化恒值。但在过去的半个世纪中,世界关于莎氏却充满了疑问:到底“谁是莎士比亚?”“什么是莎士比亚?”“什么构成了莎士比亚?”“如果蒙娜丽莎在罗浮宫,《哈姆雷特》又在哪里?”“《马洛维奇的莎士比亚》到底姓莎?还是姓马?”“在全球化、符号化、数字化的时代,莎士比亚到底以何种形式存在着?”
该书以8位当代英国剧作家的16部作品为研究对象,从改写/再写/改编理论的角度,对“后现代+”时代中的莎士比亚诗学展开跨学科的研究。莎士比亚已死,却又鲜活地活着:在这个“异花授粉“的“狂欢”时代中,莎士比亚虽历经颠覆与解构,但他的精神遗产却经由当代作家的“再写”之笔穿越时空,焕发出前所未有的生命力。 -
作者介绍
陈红薇,北京科技大学外国语学院副院长、教授、博士生导师,北京市教学名师。目前任全国英国文学年会常务理事、中国外国文学学会英语文学研究会理事、中国外国文学学会莎士比亚协会理事。主要从事西方戏剧研究、改写研究、跨媒体文学文化研究和翻译实践。近年来发表学术论文近五十篇,出版专著六部、译著两部、教材两部,如:《哈罗德·品特戏剧创作的内动力》(2014)、《中心与边缘:当代英国戏剧家汤姆·斯托帕德》(2013)、《当代英国戏剧史》(2009)、《二十世纪英国戏剧》(2009)、《战后英国戏剧中的哈罗德·品特》(2007)等。 -
目录
序
Ⅰ 绪论:何为改写?为何改写?
第一章 莎剧“再写”:莎士比亚在当代西方文化中的独特存在
Ⅱ 改写/再写:与莎士比亚批判式的对话
第二章 爱德华·邦德:对莎氏神话和人文政治的“再写”
第三章 阿诺德·威斯克的夏洛克:一个来自莎剧的当代人文主义者
第四章 从拼贴到变奏:查尔斯·马洛维奇的莎士比亚
第五章 《第十三夜》:霍华德·布伦顿的莎剧再写
第六章 《李尔的女儿们》:女性主义剧场中的莎士比亚
Ⅲ 莎氏遗风在战后英国戏剧中的演绎
第七章 哈罗德·品特:莎氏暴力主题在品特戏剧中的存在
第八章 萨拉·凯恩:从《李尔王》到“直面戏剧”《摧毁》的跨越
第九章 彼得·布鲁克:当代西方实验剧场与莎剧改编
Ⅳ 汤姆·斯托帕德:“谁写了莎士比亚?”
第十章 影响的焦虑:《罗森格兰兹和吉尔登斯敦已死》
第十一章 《多戈的<哈姆雷特>》《卡胡的<麦克白>》:话语“游戏”中的莎士比亚
第十二章 莎剧“再写”:“莎士比亚”?还是“莎士比”?
主要参考文献
同类热销排行榜
- 摆渡人14.4
- 目送/人生三书17.2
- 骆驼祥子10
- 乖摸摸头14.4
- 解忧杂货店(精)15.8
- 三体(Ⅲ死神永生)/中国科幻基石丛书15.2
- 我与世界只差一个你14.4
- 文化苦旅(新版)15.92
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)14
- 看见15.92
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...