-
内容大纲
侦探小说是一个产生于西方19世纪的现代文体,晚清时期它开始传入中国并迅速风靡一时。在西方翻译作品的影响下,中国本土的侦探小说创作在20-40年代达到高峰,诞生了如霍桑、鲁平等中国版的福尔摩斯与亚森罗苹。另一边厢,自50年代开始,来自荷兰的侦探小说家高罗佩将中国传统的公案小说以西方侦探小说的手法重新包装,赋予了传统的狄仁杰故事现代性的阅读趣味,高罗佩的狄仁杰故事于80年代被翻译成中文,吸引了越来越多的中国作家与导演对这一人物进一步演绎与发挥。本书考察了这两类侦探小说中国化的尝试。在这些尝试中,侦探小说在不同文化间的传译与改编,成为了观察现代性在全球不同地区生产、流通、翻译与重塑的一个独特界面。 -
作者介绍
魏艳,江苏南京人,本科就读于南京大学国亚明学院(前身南京大学强化部),2009年毕业于美国哈佛大学东亚语言与文明系,获文学博士学位,曾任新加坡国立大学中文系访问学者,现为香港岭南大学中文系助理教授,研究方向为中国现当代文学。曾在《中国比较文学》《当代作家评论》等刊物发表多篇学术论文,现参与香港大学教育资助委员会资助的GRF项目“五六十年代的香港的侦探小说与电影”。 -
目录
导论
一 福尔摩斯与狄仁杰:中西侦探文学的跨境与互动
二 中国侦探小说的研究概况
三 侦探小说与中国现代性阐述
四 章节
第一部分 晚清时期的侦探小说翻译与创作
第一章 林纾、周桂笙与周作人的侦探小说翻译
一 伍子胥式的复仇与侦探小说:林纾与《歇洛克奇案开场》
二 新文明与旧道德:周桂笙、吴趼人与《毒蛇圈》
三 博物学与知识论:周作人与《玉虫缘》
第二章 晚清时期的侦探小说创作
一 侦探元素与传统公案:《老残游记》与《冤海灵光》
二 志怪与道德伦理知识:《守贞》
三 晚清社会的女性群像:吕侠与《中国女侦探》
第二部分 民国时期的本土侦探小说
第三章 民国侦探小说家与科学话语共同体
一 “科学话语共同体”之概念
二 民国侦探小说之“科学话语”特色
第四章 民国侦探小说中的日常话语
一 民国侦探小说中日常生活的细节
二 新旧交替时期的家庭犯罪
三 民国侦探小说中的上海里弄空间
第五章 民国侦探小说中的正义观
一 侦探的失败
二 侠盗的盛行
第六章 侦探小说与上海摩登
一 上海的世界主义
二 重绘民国侦探小说中的上海摩登图景
三 民国侦探小说中的跨国想象
第三部分 狄公案的中西互动
第七章 高罗佩与《武则天四大奇案》
第八章 高罗佩的狄公案系列
一 狄公案系列中的主要人物
二 狄公案系列的主要特色
第九章 狄公案之后
一 狄公案系列的引进与中文翻译
二 狄公案故事的当代发展
三 陈舜臣与他的唐代推理小说
第十章 走向世界的当代中国侦探小说
参考文献
致谢
同类热销排行榜
- 摆渡人14.4
- 目送/人生三书17.2
- 骆驼祥子10
- 乖摸摸头14.4
- 解忧杂货店(精)15.8
- 三体(Ⅲ死神永生)/中国科幻基石丛书15.2
- 我与世界只差一个你14.4
- 文化苦旅(新版)15.92
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)14
- 看见15.92
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...