欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 我们当时相爱而实在无知(英国诗选英汉对照)(精)
      • 作者:编者:卞之琳|责编:李琬
      • 出版社:上海人民
      • ISBN:9787208171541
      • 出版日期:2021/08/01
      • 页数:373
    • 售价:23.6
  • 内容大纲

        全书精选从莎士比亚到奥登的三十位英国诗人的诗,共七十四首。这些诗既是历代名作,也有为中国读者所需要而在一般流行选本中找不到的作品,各诗由卞之琳根据原本的诗体亦步亦趋地译出。入选篇目按照时代顺序编排,英汉对照,并附有注释,是普通读者欣赏英国诗歌的入门读物,也是英语学习者和文学爱好者值得收藏的重要参考资料。
  • 作者介绍

        卞之琳(1910-2000),生于江苏海门汤家镇。著名诗人、翻译家,在高校长期担任西语教授,在现代诗创作方面有着突出的成就。著有诗集《三秋草》《鱼目集》《数行集》《慰劳信集》《十年诗草》《雕虫纪历1930-1958》等。
  • 目录

    前言
    第一辑
      威廉·莎士比亚(1564—1616)
      “过往世代的记载里常常见到”
      (《十四行诗集》第106首)
      “我看你永远不会老,美貌不会变”
      (《十四行诗集》第104首)
      “你在我身上会看见这种景致”
      (《十四行诗集》第73首)
      “既然是铁石、大地、无边的海洋”
      (《十四行诗集》第65首)
      “当初只有我一个人请求你帮助”
      (《十四行诗集》第79首)
      “我承认你并不跟我的诗神有缘”
      (《十四行诗集》第82首)
      “如果我活过了心满意足的一生”
      (《十四行诗集》第32首) 
      “活下去还是不活:这是个问题”
      (哈姆雷特独白)
      “明朝是伐伦汀节日”
      (莪菲丽亚疯歌)
      “可是我以为总是丈夫先不好”
      (爱米丽亚台词)
      “赤裸裸的可怜虫,不管你们在哪
      (里亚王独白)
      “来吧,我们进监狱去”
      (里亚王台词)
      “明天,又一个明天,又一个明天”
      (麦克白斯台词)
      “金子?闪亮的黄金!”
      (泰门独白)
      “五?深躺下了你的父亲”
      (爱里尔挽歌)
      “热闹场结束了”
      (普洛斯佩罗台词)
    第二辑
      约翰·多恩(1572—1631)
      歌 
      别离辞:节哀 
      本·琼孙(1573—1637)
      给西丽亚 
      莎士比亚戏剧集题词 
      约翰·威伯斯特(1580—1625)
      “招唤知更雀和鹪鹩一齐来帮一手”
      (考奈丽雅挽歌) 
      约翰·米尔顿(1608—1674)
      为毕亚德蒙特晚近发生大屠杀抒愤 
      约翰·萨克令(1609—1642)
      “为什么这样子苍白,憔悴,痴心汉”
      安德鲁·玛弗尔(1621—1678)

      给羞怯的情人 
      花园
      内战后作 
      约翰·德莱顿(1631—1700)
      梓姆理 
    第三辑
      亚力山大·蒲伯(1688—1744)
      海姆普敦宫 
      泰门的庄园 
      萨缪尔·约翰孙(1709—1784)
      势利 
      托麦斯·格雷(1716—1771)
      墓畔哀歌 
      威廉·布雷克(1757—1827)
      欢笑歌 
      扫烟囱孩子 
      扫烟囱孩子二 
      一棵毒树 
      老虎 
      罗伯特·布恩士(1759—1796)
      顿肯·格雷 
      人总是人 
    第四辑
      威廉·渥兹渥斯(1770—1850)
      我们是七个 
      苏珊的冥想 
      露西(五) 
      割麦女 
      法国兵和西班牙游击队 
      乔治·戈顿·拜伦(1788—1824)
      “想当年我们俩分手” 
      滑铁卢前夜 
      哀希腊 
      天上的公务 
      佩西·白舍·雪莱(1792—1822)
      西风颂 
      英国人民歌 
      给
      约翰·济慈(1795—1821)
      希腊古瓮曲 
      阿尔弗雷德·覃尼孙(1809—1892)
      “高高的庄园里许多鸟” 
      罗伯特·白朗宁(1812—1889)
      夜里的相会 
      早上的分别 
      麦修·阿诺尔德(1822—1888)
      多弗海滨 
      但特·盖布里哀尔·罗瑟提(1828—1882)
      荒春 
      克丽思绨娜·罗瑟提(1830—1894)

      歌 
      阿尔及南·查理·斯温本(1837—1909)
      初步 
      托麦斯·哈代(1840—1928)
      倦行人 
      吉拉德·曼雷·霍普金思(1844—1889)
      春与秋 
      阿尔弗雷德·爱德华·霍思曼(1859—1936)
      “仙子们停止了跳舞了”
    第五辑
      威廉·白特勒·叶芝(1865—1939)
      深誓 
      在学童中间 
      青年女子歌 
      青年男子歌 
      长时间沉默以后 
      托麦斯·斯特恩斯·艾略特(1888—1965)
      海伦姑母 
      南瑟表妹 
      哭泣的姑娘 
      斯威尼在夜莺群里 
      休·麦克迪尔米德(克里斯朵夫·穆莱·格里甫)
      (1892—1978)
      禽兽会 
      维斯坦·休·奥顿(1907—1973)
      名人志 
      小说家 
      “他用命在远离文化中心的场所”
      (《战时》第18首) 
      “当所有用以报告消息的工具”
      (《战时》第23首) 
      附注 
      附录 
      译诗随记三则
      谈谈威廉·布雷克的五首诗
      重新介绍奥顿的四首诗

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>