欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 再造的镜像--阿瑟·韦利的中国古诗翻译(汉英对照)/中国文化外译典范化传播实践与研究
      • 作者:编者:郑培凯//鄢秀|责编:宋立君|总主编:谢天振
      • 出版社:南开大学
      • ISBN:9787310061389
      • 出版日期:2021/09/01
      • 页数:560
    • 售价:72.8
  • 内容大纲

        本书是针对20世纪著名的翻译大家阿瑟·韦利(Arthur Waley)晚年自订的中国古诗翻译选集所做的导读与鉴赏,主体为韦利的译作原文与对应的古诗中文,包括《诗经》、汉魏古诗、寒山与白居易的诗、宋明诗词等;每个篇章前有编者撰写的精彩导读,对译文做了深入浅出的鉴赏与评述。此书虽为反映译者个人喜好的选本,但译作不循旧规,不按英诗传统的格律,以自创的自由诗体译中国古诗词,广为世人称许,拓展了英语的文学风格。本书作为双语对照读本,可为国内从事中国文学与文化外译的教学及研究人士提供借鉴。
  • 作者介绍

  • 目录

    引言
    第一章  诗经楚辞
      导言
      古诗英汉对照
    第二章  汉魏六朝诗
      导言
      古诗英汉对照
    第三章  隋唐诗选(附寒山诗)
      导言
      古诗英汉对照
    第四章  唐白居易诗
      导言
      白居易生平
      古诗英汉对照
    第五章  唐宋明诗词
      导言
      古诗英汉对照
    作者情况资料

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>