欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 鲁滨孙变形记(汉译文学改写现象研究)(精)/文学与当代史丛书
      • 作者:李今|责编:黄敏劼
      • 出版社:北京大学
      • ISBN:9787301337417
      • 出版日期:2023/03/01
      • 页数:381
    • 售价:39.2
  • 内容大纲

        《鲁滨孙变形记:汉译文学改写现象研究》选择了20世纪上半期的《鲁滨孙漂流记》、《简·爱》、洋孝子孝女故事,和高尔基、普希金及翻译序跋等个案,聚焦其译作和评介中的改写问题,由内而外探究汉译文学改写现象的发生与译者的政治立场、文化身份、美学追求及其所处社会语境的关联,由此呈现在思想、观念、情趣等层面,中国与世界相交融与激荡,相拒斥与杂生的复杂历史面影。
  • 作者介绍

        李今,博士,出生于山东莱州,中国人民大学文学院教授。主要从事中国现当代文学、汉译文学研究。著有《个人主义与五四新文学》《海派小说与现代都市文化》《三四十年代苏俄汉译文学论》《二十世纪中国翻译文学史》第3卷、《意义的生成——现代中国文学作品细读集》等;译有利里安·弗斯特著《浪漫主义》、R.L.布鲁特著《论幻想与想象》;参与主编《穆时英全集》《中国现代文学期刊目录新编》《中国现代文学初版本图鉴》,主编《汉译文学序跋集1894—1949》等。
  • 目录

    导言
      第一节  “汉译文学研究”的名与实
      第二节  方法:改写现象的内与外
    第一章  汉译鲁滨孙形象的文化改写与征用
      第一节  维新话语中的沈祖芬本
      第二节  革命话语中的《大陆报》本
      第三节  传统儒学话语中的“林译”本
    第二章  以洋孝子孝女故事匡时卫道
      第一节  林译“孝友镜”系列改写中的伦理教化
      第二节  从“天使”到“孝女”:《孝女耐儿传》与《老古玩店》
      第三节  五四“铲伦常”论争之反思
    第三章  汉译《简·爱》的通俗化改写
      第一节  周瘦鹃对《简·爱》的言情化改写及其言情观
      第二节  伍光建对《简·爱》宗教叙事与隐喻的删节
    第四章  评介中的改写:域外作家形象的流变与征用
      第一节  高尔基:从同路人到左翼文学运动的导师
      第二节  普希金:从贵族到人民的诗人
    第五章  译序跋中的改写:观念之流变
      第一节  译序跋中的“战争”观念
      第二节  译序跋中的“革命”观念
      第三节  译序跋中的“人”之观念
    结语
    征引文献后记

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>