-
内容大纲
译者吴永熹定居美国之后,累积数年之功,对当今世界最活跃、也最为人们所熟知的众多一线作家进行访谈。一场场真诚纵深的对话,在作者的手上开刃,滋润熨帖又锋芒毕现。
奥尔罕·帕慕克、莉迪亚·戴维斯、萨尔曼·鲁西迪、科尔森·怀特黑德、哈维尔·马里亚斯、安·比蒂……面对这样一位来自中国的年轻采访者,这些大作家无一例外都表现出极大的诚恳、耐心、风度与智慧。写作能力并不是独立和空洞的技巧,而是作家人生际遇、心灵堂奥与精神渊薮的合集。十七场智识盛宴,在书房的方寸之间,在文学肌底与生命景深的交织下,作家们自然而然地谈论各自的写作习惯与方法、困惑的时刻、文坛秘辛甚至众多新时代议题,勾勒出葳蕤蓬勃的万千气象。 -
作者介绍
吴永熹,文化记者、文学译者,现居纽约布鲁克林,采访过E.L.多克托罗、唐·德里罗、奥尔罕·帕慕克、萨尔曼·拉什迪、乔伊斯·卡罗尔·奥茨、乔纳森·弗兰岑、大卫·米切尔和保罗·奥斯特等多位国际知名作家,她的译作包括莉迪亚·戴维斯《几乎没有记忆》《困扰种种》等。 -
目录
奥尔罕·帕慕克:
伊斯坦布尔是我遭遇人性的地方
莉迪亚·戴维斯:
碎片化的现实比完整的故事更有趣
埃德温·弗兰克:
《斯通纳》让我们去追问什么是好的生活
科尔森·怀特黑德:
在美国,种族主义是像瘟疫般的存在
哈维尔·马里亚斯:
在莎士比亚的指引下
安·比蒂:
写得越多,我就越不介意冒险
乔伊斯·卡罗尔·欧茨:
我是一个“透明”的作家
保罗·奥斯特:
我的所有写作都起源于一场可怕的意外
科伦·麦凯恩:
爱尔兰人是通过说故事联系在一起的
乔纳森·弗兰岑:
作家就是要走到最炙热的地方去
大卫·米切尔:
作家永远要保持“杂食性”思考
理查德·福特:
小说家就是带着同情去写重要的事
乔治·桑德斯:
作家的工作就像“接生婆”
唐·德里罗:
人们认为我是一个偏执的小说家,但我不是
A.S.拜厄特:
我们身处一个对性过分着迷的社会
E.L.多克托罗:
想要当一名好作家,你必须要有一种“越轨”的感觉
萨尔曼·鲁西迪:
如果你听不到人物说话的声音,就不要动笔写作
后记
同类热销排行榜
- 摆渡人14.4
- 目送/人生三书17.2
- 骆驼祥子10
- 乖摸摸头14.4
- 解忧杂货店(精)15.8
- 三体(Ⅲ死神永生)/中国科幻基石丛书15.2
- 我与世界只差一个你14.4
- 文化苦旅(新版)15.92
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)14
- 看见15.92
推荐书目
-
孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-
时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-
本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...