欢迎光临澳大利亚新华书店网 [登录 | 免费注册]

    • 山有扶苏(美得窒息的诗经汉英对照)
      • 作者:责编:栾喜|译者:许渊冲
      • 出版社:长江文艺
      • ISBN:9787570232956
      • 出版日期:2024/02/01
      • 页数:331
    • 售价:19.92
  • 内容大纲

        百余首风雅颂,惊艳3000年的中国人赤诚性情与动人诗书。
        古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。
        诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。
        深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。
        诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。
        难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。
        有声音频:数百卷诗文随书流韵,让读者沉溺在故纸堆中,倾听金戈铁马,俯瞰江山如画。
        生动插画:精细雅致的古画,于翰墨丹青中勾勒出诗情画意。
        著书多部的“腾讯大家”专栏年度作家闫红,详实评注,
        文风细腻清澈,浪漫多情,描摹诗经挚美“思无邪”;
        花木鸟兽、农耕生活、男女情愫……
        三千年前的人们,见世间万物都起赋而歌,
        纯粹、质朴、可爱、浓烈……人性自然淳朴之美,尽归诗经,
        那些真实优美的语言,传颂千年,今人读来,依觉婉转动人。
  • 作者介绍

        许渊冲,北京大学教授、翻译家。《朗读者》《开学第一课》上的演讲感动万千人。     曾获得国际翻译界顶尖奖项“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。国家文化都授予其2015年“中华之光——传播中华文化年度人物”。     译作涵盖中、英、法等语种。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,译著包括《诗经》《楚辞》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等。
  • 目录

    一  云谁之思
      周南·葛覃
      周南·螽斯
      召南·采蘩
      召南·行露
      召南·何彼襛矣
      邶风·简兮
      邶风·柏丹
      鄘风·桑中
      鄘风·蝃
      鄘风·相鼠
      鄘风·干旄
      卫风·芄兰
      卫风·伯兮
      王风·黍离
      王风·扬之水
      王风·丘中有麻
      郑风·缁衣
      郑风·萚兮
    二  清扬婉兮
      齐风·还
      齐风·著
      齐风·东方之日
      齐风·甫田
      齐风·猗嗟
      魏风·葛屦
      魏风·十亩之间
      唐风·扬之水
      唐风·栗苓
      秦风·小戎
      秦风·渭阳
      秦风·权舆
      陈风·墓门
      桧风·羔裘
      桧风·隰有苌楚
      营风·候人
      曾风·鸬鸠
      豳风·伐柯
      豳风·九罭
      豳风·狼跋
    三  幽幽南山
    四  绵绵瓜瓞
    五  维天之命
    六  于胥乐兮

推荐书目

  • 孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...

  • 时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...

  • 本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...

更多>>>