-
内容大纲
本书融合翻译学、生态学、接受美学等学科知识,以生态系统观为基本理念,尝试以“再生”为核心概念来界定文学翻译的本质,系统阐述文学翻译过程和结果及其创造性与生命力。本书力求形象而系统地阐述文学翻译的“再生”问题,以期助力翻译学科建设。 -
作者介绍
魏泓,女,淮北师范大学教授,北京外国语大学文学博士,美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者、英国杜伦大学高级访问学者。主持国家社科基金项目等多类项目。在《中国翻译》《外国语》《外语教学》等期刊上发表论文五十余篇。 -
目录
导论
第一章 文学翻译“再生”系统观
第一节 系统论
第二节 文学文本及其“再生”系统
第三节 文学翻译及其“再生”系统
本章小结
第二章 文学翻译系统创造性“移植”“再生”过程
第一节 翻译生态系统及其创造系统
第二节 文学翻译系统创造性“再生”过程
第三节 文学翻译系统创造性“再生”幅度
第四节 翻译生态系统观下译者创造性角色
本章小结
第三章 文学翻译系统创造性“再生”结果
第一节 “译语”:第三语言
第二节 “译语”文化:第三文化
第三节 “译语”文本:第三文本
本章小结
第四章 文学翻译“再生”结果之“再生”——第三意义世界
第一节 “再生”结果之自生系统
第二节 “译语”读者解读“再生”世界
本章小结
第五章 文学翻译“再生”结果之生命力
第一节 作为独立生命体的翻译文学作品
第二节 翻译文学作品之生命力
第三节 翻译文学的生命归属:第三类别
第四节 翻译的重大作用与价值
本章小结
结语
参考文献
同类热销排行榜
- 摆渡人14.4
- 目送/人生三书17.2
- 骆驼祥子10
- 乖摸摸头14.4
- 解忧杂货店(精)15.8
- 三体(Ⅲ死神永生)/中国科幻基石丛书15.2
- 我与世界只差一个你14.4
- 文化苦旅(新版)15.92
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)14
- 看见15.92
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
