-
内容大纲
本书上编为“比较文学学科理论”,主要涉及中国比较文学的现状与危机、“法国学派”与“美国学派”的纷争以及对“可比性”“比较诗学”等问题的思考与探索。下编“《论语》英译与汉学研究”,是在比较文学的研究视域下从《论语》英译入手对西方汉学研究的历史回顾与跨文化剖析。该部分不仅包括《论语》英译汇校集释的方法论,还有对《论语》英译具体问题的个案研究,以期从宏观和微观相结合的角度对西方汉学及其儒家经典翻译中的文化互渗与话语操作给予深入的诠释和跨语言、跨文化的解构。 -
作者介绍
-
目录
同类热销排行榜
- 摆渡人14.4
- 目送/人生三书17.2
- 骆驼祥子10
- 乖摸摸头14.4
- 解忧杂货店(精)15.8
- 三体(Ⅲ死神永生)/中国科幻基石丛书15.2
- 我与世界只差一个你14.4
- 文化苦旅(新版)15.92
- 查令十字街84号(珍藏版)(精)14
- 看见15.92
推荐书目
-

孩子你慢慢来/人生三书 华人世界率性犀利的一枝笔,龙应台独家授权《孩子你慢慢来》20周年经典新版。她的《...
-

时间简史(插图版) 相对论、黑洞、弯曲空间……这些词给我们的感觉是艰深、晦涩、难以理解而且与我们的...
-

本质(精) 改革开放40年,恰如一部四部曲的年代大戏。技术突变、产品迭代、产业升级、资本对接...
[
